有奖纠错
| 划词

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

他指出,该建议目的形式护后来的当事人。

评价该例句:好评差评指正

La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.

双重国籍问题可以在以后的报告中讨论。

评价该例句:好评差评指正

La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.

一项后继的通知构成对所有先的通知。

评价该例句:好评差评指正

Il ne l'a pas fait non plus lors des procédures subséquentes.

他也没有在后来的程序中提出这一问题。

评价该例句:好评差评指正

La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.

双重国籍问题可以在以后的报告中讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons les résultats de cet examen et les instructions subséquentes du Conseil.

我们等待着这个审查的结果和安理的进一步指导。

评价该例句:好评差评指正

Le constituant en possession peut octroyer une sûreté subséquente sur les biens grevés.

占有设押资产的出押人可随后再次授予对设押资产的担权。

评价该例句:好评差评指正

Le prêt sera garanti par les commandes, le stock acheté et les créances subséquentes.

贷款将由定购单、购进的库存和产生的应收款担

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.

,任何后继受人都可对人违反表示进行追究。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 5 traite des notifications multiples relatives à une ou plusieurs cessions subséquentes.

第5款涉及就一次或多次后继发出若干次通知的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le constituant devrait être autorisé à consentir une sûreté subséquente sur un bien déjà grevé.

出押人应当有权随后再次授予对已设押资产的担权。

评价该例句:好评差评指正

La construction consciente de l'avenir sans un examen et une planification stratégique subséquente du développement socioéconomique est impossible.

对社经济发展不加审查和继续进行战略规划,就不可能深思熟虑地建设未来。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, tant les violations aériennes israéliennes de la Ligne bleue que les tirs antiaériens libanais subséquents se sont poursuivis.

但是,以色列飞机在继续逾越蓝线,与相关的是,黎巴嫩继续发射反飞机炮弹。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait observer que toute modification subséquente du classement devrait être notifiée aux participants.

还据指出,任何随后产生的重新排名都应当重新通知各参加者。

评价该例句:好评差评指正

Combien de tensions et de pressions seraient créées pour en finir avec les inévitables étapes subséquentes?

在不可避免的一连串步骤中将造成何种紧张和压力?

评价该例句:好评差评指正

Le prêteur sera garanti par les commandes, les éléments de stock acquis et les créances subséquentes.

货款将由定购单、购进的存货和产生的应收款担

评价该例句:好评差评指正

Quelques modifications ont été apportées à certaines composantes et expliquées dans les rapports subséquents sur le Pacte.

对某些组成部分作了一些修正,而且在关于《盟约》的后续报告中作了解释。

评价该例句:好评差评指正

Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.

这种表示被视为不仅针对眼人作出,而且也针对任何后继受人作出。

评价该例句:好评差评指正

Un contrat de vente implique un transport des marchandises lorsqu'il prévoit, explicitement ou implicitement, un transport subséquent.

一项销售合同明示或默示规定了以后的运输,就是涉及了货物的运输。

评价该例句:好评差评指正

Dans le présent projet également, le contenu de la responsabilité internationale se dégage d'articles subséquents (troisième partie).

,在本条款草案中国际责任的内容问题也将见于进一步的条款(第三部分)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persona(non)grata, Personal, personé, personée, personnage, personnalisation, personnaliser, personnalisme, personnalité, personne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年9月

" Nous exhortons la direction syrienne à non seulement accepter de mettre ses stocks d'armes chimiques sous contrôle international mais aussi à accepter leur destruction subséquente et à rejoindre complètement l'OIAC" , a-t-il poursuivi.

" “们敦促叙利亚领导人不仅同意将其学武器储存于国际控制之下,而且还接受随后的销毁并完全加武组织,”他继续说道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale, pertes, perth,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接