Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她的遗产留给了两位合法承。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印度也祝贺她的获得委。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
希望的和法国队能够。
J'espère que le même appui sera accordé à mes successeurs.
相信,的们将会获得同样的支持。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对的来说大概也会如此。
Nous nous réjouissons de travailler avec son successeur, M. Jan Egeland.
们期待着与他的扬·埃格先生一道工作。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
相信你们也会这样对待的人。
La nouvelle juridiction doit donc être considérée comme le successeur de la Commission.
因此,新设立的法院可视为原委员会的承机构。
Il incombe à mon successeur de continuer la précieuse mission de l'ONU.
现在轮到的续履行联合国的宝贵使命了。
Je suis impatient de travailler étroitement avec votre successeur, M. Jean Ping.
期待着同你的让·平先生密切合作。
Je voudrais assurer mon successeur que ce travail est aussi exigeant que satisfaisant.
想告诉的,这是一项具有挑战性的工作,同时也是一项有益的工作。
Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.
们必须续推动这种发展前景,这是的前的一项关键务。
Il a désigné son successeur.
他命了自己的接班人。
En particulier, je tiens à assurer mon successeur, mon collègue suisse, de mon appui indéfectible.
特别是,当下主席—的瑞士同事—时,愿向他确保完全的支持。
Une fois la révocation prononcée, le tribunal nomme un successeur au représentant de l'insolvabilité.
解除后,法院立即命承破产代表]。
Je tiens à adresser mes félicitations à son successeur, M. Miguel d'Escoto Brockmann.
希望向他的米格尔·德斯科托·布罗克曼先生表示祝贺。
Nous sommes convaincus que leurs successeurs, une fois élus, les suivront dans cette même voie.
们坚信,他们的,一旦当选,就会承他们的遗产。
La Grèce invite instamment le Secrétaire général à désigner un successeur dans les meilleurs délais.
希腊促请秘书长尽快指派一位接班人。
Nous souhaitons à son successeur un succès plus complet, partant des réalisations de M. Koenigs.
们祝愿柯尼希斯先生的在他的成绩上再接再厉,取得更大成功。
M. Schwarz-Schilling a déclaré que de nombreux défis attendaient son successeur, l'Ambassadeur Lajcak.
施瓦兹-席林先生说,他的拉查克大使将会遇到许多挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Solid State Drive, ce sont les successeurs directs des disques à plateaux.
固态硬盘,它们是磁盘的直接任者。
Cette organisation du mode d'affrontement est maintenue par son successeur Louis le Pieux, en 816.
这种对抗方式的组织被其路易大帝保持至816年。
Elle fait assassiner son frère et nouvel époux, Ptolémée XIV, et désigne son fils comme son successeur.
她的兄弟和新丈夫托勒密十四世被,暗杀,并任命她的儿子为她的任者。
Mahito, je suis à la recherche de mon successeur.
真,我正在寻找我的任者。
Son successeur ne reviendra d'ailleurs pas sur cette décision.
他的任者没有续执行这个。
« Qui sont les successeurs de votre père pour vous, Christian Clavier ? »
“对于你来说,克斯蒂安·克拉维耶,你父亲的是谁?”
Le grand vicaire voulut glisser quelques mots sur le choix du successeur.
代理主教想趁机说句话,谈谈选择任者的事。
Comment peut-il préparer la monarchie à l'arrivée de son successeur, son fils?
他如何为任者儿子的到来做好准备?
Fière de son parcours et consciente de l'exemple qu'elle peut incarner pour ses successeurs, elle décide d'écrire son autobiographie.
她为自己的职业生涯感到自豪,并意识到自己可以为任者树立榜样,因此她写自传。
Le successeur qui est mis en avant par le Sénat est un dénommé Pertinax.
参议院推选出的任者是一个名叫珀蒂纳克斯的。
Certes, dans le lot, il y a des électeurs de droite qui n'attendaient rien du successeur de Nicolas Sarkozy.
然而,部分投票表示,右派选民根本不期待萨科齐的连任。
Celui-ci est sous sa protection directe, et ses membres pourront désormais élire eux-mêmes les successeurs de Gérard.
医院受到教皇的直接保护,其成员从此可以自己参与热拉尔的任者的选举。
J'ai été envoyé chez vous ce soir pour vous mettre au courant des derniers événements et vous présenter à mon successeur.
我今晚是被派来向你通报最新事态发展的,并把你介绍给我的任者。
Il lui faudrait de plus trouver rapidement un successeur.
他还必须迅速找到任者。
Les électeurs désignaient le successeur de Thomas Boni Yayi.
选民选择了托马斯·博尼·亚伊的任者。
Le meilleur joueur de tous les temps affronte son successeur.
有史以来最好的球员将面对他的任者。
C’est le roi de Thaïlande qui devra nommer son successeur.
泰国国王将不得不任命他的任者。
On s'apprête à désigner le successeur de Benoit XVI.
本笃十六世的任者即将被任命。
Dans le Cotentin, le couple Renard cherche désespérément des successeurs.
在科唐坦,雷纳尔夫妇正在拼命寻找接班。
L'an prochain, ce sera mon successeur qui vous exprimera ses voeux.
明年,我的任者将向你表达他的愿望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释