Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.
"欧叶妮可以无条件地放弃继承她母亲财产。
Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.
(……)1872年他儿子继承了他事业继续实现他心愿。
Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.
在他身上,干已经只是一连串机械动作而已。
L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.
高速公路在不断延伸,跨过一一山谷,充满了连续不断弯路和陡坡。
La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.
生是由一接一题组成,我们着意义就是决这些题。”
Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.
法庭认定继承文书有效。
Nous assistons à une succession de crises complexes en Afrique, au Moyen-Orient et ailleurs.
我们现在面临局面可谓一系列非洲、中东和其他地区复杂危机。
En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.
不存在上述情况,财产或剩余财产将上缴国库。
M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.
耶森-彼德森先生将接替因健康原因辞职哈里·霍尔克里。
Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.
国家继承涉及自然人国籍题。
La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.
妇女可以成为遗嘱执行人或继承管理人。
La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (D.160).
国家继承涉及自然人国籍题(草160)。
La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (P.162).
国家继承涉及自然人国籍题(临162)。
En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.
关于遗产,传统上妇女是没有权利继承。
La nationalité peut aussi être acquise à la suite d'une succession d'États.
国籍也可因国家继承而获得。
La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (point 160).
国家继承涉及自然人国籍题(项目160)。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
她对已故丈夫遗产享有使用权。
Une succession de petits barrages en cascades pourrait mieux convenir qu'un seul grand barrage.
小型梯流式水坝可能比大坝更为合适。
Le Comité souligne également que la planification, en temps voulu, des successions doit être encouragée.
咨询委员会还指出必须鼓励及时继承规划。
Par résidence habituelle, il faudrait entendre la résidence permanente sur le territoire affecté par la succession.
惯常居住应指在受继承影响领土内常住。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a une succession de 40 opérations différentes.
我们连续尝试40种不同操作工序。
Rassuré sur sa succession, il retourne à Lisbonne.
在继承权问题上得到保证后,他回到了里斯本。
Le dérèglement de ce mécanisme essentiel au sommeil entraîne une succession de mauvaises nuits.
这种对睡眠而言必不可少机制紊乱,会导致多个夜晚睡眠不佳。
Mais attention : la guerre des Gaules, ça n'est pas qu'une succession de sièges !
高卢战争不仅仅是一系列围城战!
La vie est une succession de premières fois.
生命是一连串第一次。
Eugénie pourra renoncer purement et simplement à la succession de sa mère.
“欧也妮可以把母亲无条件抛弃。
Harry entendit une longue succession de bruits métalliques puis quelque chose qui ressemblait au cliquetis d'une chaîne.
哈利听见许多金撞击响亮声音,以及像链条发出哗啦哗啦声。
Le virus possède sous son enveloppe, son propre ADN. On parle parfois de génomes une succession de gênes.
病毒在其包膜下有自己 DNA。我们有时会称为基因组,即一连串基因。
Car constitutionnellement, il ne peut prétendre une nouvelle fois à sa succession.
因为按照宪法规定,他没有资格再次竞选。
Mais son empire ne résiste pas aux guerres de succession qui opposent ses descendants.
但他帝国没有抵抗住其后代发起继承之争。
En 2009, une décision de justice met fin à une longue guerre de succession.
2009年,法庭判决结束了一场旷日持久继承战争。
Jolie succession ! Je n’ai pas vingt écus à donner.
嘿,这笔才有趣哩!我可是没有一百法郎给他。
Cette succession de 2 chutes possède un des débits les plus puissants.
这连续2个瀑布拥有强大流量之一。
Donc il a construit une espèce de succession de petites cascades, décorées de plein de coquillages.
他建造了一种连绵小瀑布,上面装饰着很多贝壳。
Et plus généralement, celui à qui on réserve une succession.
当今我们也指那些家族里可以继承人。
Au fil du temps, cette succession de vasques en gradin a formé un véritable château en coton.
随着时间推移,这层层叠叠盆地连续形成了一座名副其实棉花城堡。
Voyez ! répondis-je en lui montrant la succession variée des grès, des calcaires et les premiers indices des terrains ardoisés.
“瞧!”我一面回答他,一面指给他看那些片麻岩、石灰石和页岩。
Parfois une succession d’arceaux se déroulait devant nos pas comme les contre-nefs d’une cathédrale gothique.
有时在我们面前出现了一连串拱门,仿佛歌特式教堂走廊。
Cette succession de métamorphoses est un héritage direct des Textes des Sarcophages.
这种连续蜕变是石棺文本直接。
En effet, le cinéma est une succession d'images donnant l'illusion à notre cerveau qu'il s'agit d'un mouvement.
事实上,电影就是一连串影像,给我们大脑一种错觉,认为它是一种运动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释