Certains rapports ne fournissent pas suffisamment d'informations concernant ce domaine d'action stratégique.
一报告没有就一战略行动领域提供充分资料。
Cependant, ces projets ne se reflètent pas suffisamment dans la vie quotidienne des femmes azerbaïdjanaises.
但是,所有计划都没有充分地反映到阿塞拜疆妇女真实生活中来。
De nombreux pays n'investissent pas suffisamment de ressources dans les soins obstétriques de première nécessité.
在许多国家,基本产科护理投资仍不。
Il est extrêmement préoccupant que la FINUL n'accorde pas suffisamment d'attention à ces phénomènes dangereux.
联黎部队危险现象缺乏重视,令人严重关切。
Dans ce contexte, l'histoire est suffisamment éloquente.
在方面,历史可以说明一切。
Mais nous avons suffisamment vécu pour parler en notre propre nom.
但我们现在已是成年人,可为自己说。
Suffisamment de ressources humaines, financières et autres sont cependant nécessaires pour ce faire.
在方面需要提供充人力、财政和其他资源。
Malheureusement, le Gouvernement reconnaît que cette jurisprudence n'est pas suffisamment vulgarisée.
但令人遗憾是,布隆迪政府承认一法律原则没有得到普及。
Les missions ont-elles suffisamment de moyens pour le faire? Pourraient-elles être mieux équipées?
维持和平行动是否有能力来处理种情况,怎样才能为其配备更好手段?
Cette disposition est sans doute suffisamment neutre pour permettre la communication sous forme électronique.
可以认为,条文用词相当适中,顾及到以电子形式提供招标文件。
La mort récente de trois membres des Nations Unies au Timor en témoigne suffisamment.
最近在第汶逝世联合国工作者就很好地说明了一点。
L'Administration devrait veiller à donner aux enchérisseurs possibles suffisamment de temps pour répondre.
行政当局应确保未来投标人有时间作出反应。
Il dure toutefois suffisamment longtemps pour avoir des incidences marquées pour les pays concernés.
但一时间延续以给有关国家带来重大影响。
Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.
会议为与会者之间进行讨论留下了充裕时间。
L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.
“侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。
Ma délégation estime que sans la paix, nous ne pouvons pas suffisamment protéger les femmes.
我国代表团认为,没有和平我们便不能充分保护妇女权利。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,言辞未能充分转化为行动。
La législation marocaine interdit le piratage, mais elle n'est pas suffisamment appliquée.
摩洛哥有与假货作斗争立法,但执行不力。
À l'UNOPS, les méthodes efficaces ne manquent pas, mais elles ne sont pas suffisamment diffusées.
项目厅如今已有若干好方法,但并不广为人知,也没有广泛分享交流。
La plupart des prisons ne sont pas entourées d'enceintes suffisamment solides pour assurer leur sécurité.
多数监狱周围布防都不以使其达到保险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N’en envoyez pas, répondit le bonhomme, il y en a déjà suffisamment.
“不必了,”好家伙回答说,“到了很多。
Je n'ai pas graissé la poêle parce qu'il y a encore suffisamment de matière grasse.
我没有给锅上加入油,因为锅里仍然有油。
Sur terre, 815 millions de personnes ne mangent pas suffisamment, soit environune personne sur dix.
地球上,有8.15亿人吃不饱,约占总人口十分之一。
PEU, BEAUCOUP, ASSEZ, SUFFISAMMENT, INFINIMENT, ÉNORMÉMENT, TROP.
少,多,,,无穷地,巨大地,太PEU, BEAUCOUP, ASSEZ, SUFFISAMMENT, INFINIMENT, ÉNORMÉMENT, TROP。
Heureusement, nous en avons suffisamment sur Terre.
幸运是,地球上有多这样人。
M. Homais, près des halles, suffisamment connu.
“我是奥默先生,住菜场旁边,一问便知。”
Mon professeur de lycée avait vu juste, je ne mettais pas suffisamment mes talents en valeur.
那个高中老师说得对,我不会珍稀自己。
Donc là, je n'ai pas besoin de rajouter de jus, il y en a encore suffisamment.
所以,这里我不需要再添加汤汁,现汤汁了。
On a suffisamment de problèmes pour vivre soi-même.
我们有问题要面对。
5 J'en ai pas suffisamment Pas grave !
5瓶。我都不了。没关系!
Si elles sont suffisamment épaisses, elles pourront vous étouffer.
如果它们厚,可能会让你窒息。
Monsieur Malchance doit être suffisamment loin maintenant. Oups!
倒霉先生现应该走远了。糟糕!
Oh la la nous sommes loin dans la voie suffisamment.
哎呀,我们可远远不呢。
J'espère au moins qu'on a suffisamment de photos !
但愿我有那么多照片!”
Il connaissait suffisamment bien le Quidditch pour pouvoir apprécier l'extraordinaire virtuosité des poursuiveurs irlandais.
哈利对魁地奇比赛很了解,他看出爱尔兰队追球手是超一流。
On dit que je ne m’exprime pas suffisamment en classe.
大家说我班级里面没有充分表现自己。
Les protections de pièce n'étaient pas suffisamment assurées.
保护性包装很不到位。
Restait alors à trouver suffisamment de nacre pour faire des tests.
然后需要找到珍珠质来做测试。
C'est ce qui permettra à ton moteur de vibrer suffisamment.
这将使你电机得到充分振动。
Dès qu'ils se furent suffisamment éloignés, Malefoy éclata de rire.
他们刚走得听不见了,马尔福就放声大笑起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释