有奖纠错
| 划词

De même, la faune endémique associée aux suintements et aux pockmarks présente un intérêt essentiellement scientifique.

许多捕鱼活动是在海底峡谷内及其周围地区进行的,其中许多是在专属经济区内。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés biologiques associées à ces suintements sont largement répandues et peuvent être affectées par des perturbations physiques.

与这些有关的生物群体分布广泛,并且可能受到物理扰动的影响。

评价该例句:好评差评指正

De riches communautés des suintements froids ont été découvertes sur des marges actives jusqu'à des profondeurs de 6 000 mètres.

在深至6 000米的活动大陆边发现有丰富的冷群体。

评价该例句:好评差评指正

Cet endémisme peut s'expliquer par les obstacles à la migration larvaire ou par la lenteur du suintement du méthane.

对这种当地特有的现象的解释是,幼虫的迁徙受到阻碍,或者甲烷的速度较为缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Les suintements froids et les pockmarks sont des sites où des fluides à basse température s'échappent du fond marin.

坑,是海底排出低温流体的地方。

评价该例句:好评差评指正

On a en outre observé que les communautés des suintements avaient généralement une diversité supérieure à celle des évents hydrothermaux.

还进一观察到,群体多样性的程度通常高喷口地区。

评价该例句:好评差评指正

Le méthane et les sulfures jouent tous les deux un rôle critique dans la survie des communautés hautement productives des suintements froids.

甲烷硫化物在维护极富有生产力的冷群体方面发挥着极为重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les suintements froids sont des zones où le méthane et les sulfures s'échappent des couches sédimentaires du fond des mers le long des marges continentales.

区是指甲烷硫化物从沿大陆边缘的洋底沉积物中渗出的地区。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 211 espèces découvertes à ce jour, seules 13 se trouvent aussi bien près des suintements que des évents.

在迄今已报告的211个物种中,仅有13个物种为喷口区都有的物种。

评价该例句:好评差评指正

La seule autre exception connue à la raréfaction de la diversité biologique du benthos est celle des colonies vivant dans les sédiments abyssaux liés aux suintements de pétrole.

海底生物多样性稀疏还有另一个为人所知的例外,即与石油有关的深海沉积物中的群体。

评价该例句:好评差评指正

La recherche scientifique marine dans l'ensemble du fond océanique, mais plus particulièrement la recherche relative aux sources hydrothermales, aux pockmarks et aux suintements, peut également avoir des conséquences néfastes.

在海底各个区域开展的海洋科学研究,特别是有关喷口、的科学研究,也可能产生有害影响。

评价该例句:好评差评指正

Les zones de suintement froid qui ont été étudiées se situent à des profondeurs allant de 400 à 6 000 mètres dans l'Atlantique, dans le Pacifique Est et Ouest et dans la mer Méditerranée.

迄今已经研究过的冷区是大西洋、太平洋东西部地中海水深400至6 000米的地带。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux autres zones des grands fonds marins, la diversité des espèces locales associées aux suintements est généralement faible et seules prédominent quelques espèces tolérantes au sulfure d'hydrogène et à d'autres types d'émissions.

同其他深海区不同的是,区当地物种的多样性通常很少,主要是少数耐硫化氢其他排出物的物种。

评价该例句:好评差评指正

Il a été reconnu que les océans se caractérisaient par la très grande diversité, l'abondance et le dynamisme des micro-organismes et de nombre de leurs habitats (par exemple, les cheminées ou les suintement froids).

人们普遍认识到,海洋蕴藏着高度多样性、丰富充满活力的微生物及其众多生境(如喷口、冷泉)。

评价该例句:好评差评指正

Il serait possible de développer les codes de conduite existants pour en élaborer d'autres plus spécifiquement consacrés à d'autres types d'activités, comme la « prospection biologique », et à d'autres écosystèmes marins vulnérables, comme les suintements froids.

可以在现有行为准则的基础上拟定适用其他类型活动的具体行为准则,如关“生物勘探”冷泉等其他脆弱海洋生态系统的行为守则。

评价该例句:好评差评指正

À partir d'échantillons de fluides, de roches, de sédiments et d'animaux recueillis dans les profondeurs océaniques (bouches hydrothermales, suintements froids, sous-sols et fosses abyssales), divers instituts disposant de techniques d'échantillonnage ont pu constituer des collections de souches.

根据在深海极端环境(喷口、冷泉、底土深海海沟)中收集的体、岩石、沉淀物动物的样本,具备取样技术的各种机构建立了菌株保藏。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles recherches ont abouti à la découverte d'autres écosystèmes benthiques abyssaux se caractérisant par l'utilisation de sources d'énergie autres que la lumière, notamment le benthos et les organismes vivant dans les eaux d'infiltration (y compris les sources hydrothermales, les suintements de pétrole et les eaux qui se trouvent dans les interstices des roches sédimentaires).

后来,经过研究还发现了其他的深海海底生态系统,这种生态系统的特点是存在光线以外的能源,如沉积群体群体(包括喷口、石油沉积物孔隙水渗)。

评价该例句:好评差评指正

Comme les évents hydrothermaux, les suintements froids hébergent des communautés benthiques alimentées par la chimiosynthèse : des micro-organismes vivant des sources de carbone et d'énergie fournies par le pétrole présent dans les sédiments des eaux profondes, ainsi que d'autres organismes tels que les vers tubicoles, les moules, les éponges, les limaces, les anguilles, les crabes et les poissons.

喷口一样,冷维持着基化合的底栖生物群体:在深海沉积物中靠石油提供的碳能源生存的微生物、以及多毛虫、贻贝、海绵、蜗牛、鳗、螃蟹鱼等其他生物。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés biologiques situées, au-delà de la juridiction nationale, dans les fonds marins des grandes profondeurs, comme les monts sous-marins, les coraux des grandes profondeurs, les évents hydrothermaux et autres éléments sous-marins qui comprennent les suintements froids et les pockmarks, de même que les milieux associés aux sédiments meubles tels que les plaines abyssales, les fosses et les canyons sous-marins, ont été classés comme vulnérables à la pêche et à la recherche océanographique, y compris la prospection biologique.

国家管辖范围以外深海海底的生物群居地,如海峰、深海珊瑚、喷口其他地貌,包括冷坑以及软沉积物环境,如深海平原、海沟海底悬崖等,已被确定为易受捕捞以及包括生物勘探在内海洋科学研究影响的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sous l’obscur plafond de leur cave, ils renaissent à jamais du suintement social.

在他们窟窖的黑顶下面,他们将永远社会潮湿漏隙中生长出来。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les suintements froids abritent aussi une faune particulière.

渗流还栖息着一些独特的生物群落。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle avait été dallée ; mais sous le suintement des eaux, le dallage s’était pourri et crevassé.

铺了石板的,但由于水的渗透,石板全腐烂了,遍地裂缝。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des gouttes d’eau tombaient de sa voûte, mais elles ne provenaient pas d’un suintement à travers le massif.

一滴一滴地往下掉水,然而大家很清楚,水不岩石里渗出来的。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je passais fréquemment ma main sur le roc, espérant y trouver des traces de suintement ou d’humidité. Mais en vain.

我不断地用手摸着岩石,希望碰到一些水气,可碰不到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Avec ce suintement qui annonce une chair moelleuse, sa jolie couleur dorée, sa peau croustillante, le poulet du dimanche est une institution.

凭借这种渗出的松软、漂亮的金黄色和酥脆的外皮,周日鸡一种制度。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On croit avoir touché au suintement sinistre des profondeurs inconnues ; on regarde quelque chose de rouge qu’on a dans les ongles. On ne se souvient plus.

人似乎感到已经触到了不可知的深渊中险恶的淤泥;人看着自己指甲某种红色的东西,其余一概回忆不起来了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Puis, le vaisseau John P Tully s'est aventuré dans le Winona Basin pour étudier les suintements froids : ici, des échappements de gaz s'élèvent jusqu'à 1km de hauteur.

随后,“约翰·P·塔利号”前往威诺娜盆地,研究冷渗流:这里的气体喷出可达1km高。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pendant deux semaines, la « Northeast Pacific Deep-sea Expedition » observe trois types d'habitats riches en biodiversité : les monts sous-marins, les cheminées hydrothermales et les suintements froids.

在为期两周的时间里,“东北太平洋深海探险”观察了三种充满生物多样性的栖息地:海底山脉、热液喷口以及冷渗流

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Jeanlin, qui refermait la porte, était resté en arrière. Il se baissa, regarda la mare où il pataugeait ; puis, élevant sa lampe, il s’aperçut que les bois avaient fléchi, sous le suintement continu d’une source.

让兰得把通风门关好,因此落到了后面。他低下头去,看了看他所着的水坑,随后他举起安全灯照了照面,发现由于水不住地往下渗,坑木已经弯了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端