La Société d'exploitation du Conseil coup de pied, de superposition sur le sol, à bord.
本公司经营踢脚板,地板压条,收边条。
L'existence de tant de programmes de dimensions relativement modestes, ainsi que la superposition des structures des fonds et programmes plus importants, incitent à s'interroger sur le rapport coût-efficacité, au niveau local en particulier.
由于有这许多规模比较小的方案存在,以及规模较大的基金和方案重复,确实会引起成本效率的重要问题,特别是在外地一级。
En effet, si nous considérons la liste des conflits dont traite le Conseil, nous sommes souvent confrontés à la superposition de ces différentes formes de violence qui méritent une action déterminée et plus systématique du Conseil de sécurité.
事实上,我们查看一下安理会所受理的冲突清单,就往往发现层出穷的各种暴力形式,需要安全理事会采取坚决和更加系统的行动。
La superposition des photographies de l'atlas du PNUE offre à un grand nombre d'utilisateurs une vision de certaines des zones du monde où l'environnement est le plus terriblement dégradé, la plupart du temps sur une période d'une trentaine d'années.
再覆盖上环境署图集上的照片,广大用户就能够看到显示地球上环境退化最为严重的一些地区的图片,在大多数情况下可显示30年间的变化。
Les informations extrêmement précises de navigation du Service géostationnaire européen de superposition pour la navigation (EGNOS) sont maintenant disponibles, habituellement par le biais des réseaux sans fil du Système mondial de communications mobiles ou du Service général de radiocommunication en mode paquets, indépendamment de la visibilité d'un quelconque satellite géostationnaire.
目前通常通过全球移动通信系统的无线网络或通用分组无线业务即可获得欧洲地球静止导航重叠系统(导航重叠系统)的高精度导航信息,而论任何地球静止卫星的可见度如何。
Les sociétés ayant obtenu un contrat du Département d'État ou du Ministère de la défense des États-Unis sous-traitent généralement à d'autres sociétés, qui peuvent à leur tour sous-traiter à d'autres, ou passer un contrat avec une agence d'emploi privée dans un pays donné, d'où la superposition de plusieurs niveaux contractuels difficiles à séparer.
从美国国务院或美国国防部获得合的私营军保公司一般都会转包给另外一家公司,而后者则再转包给另一家或与某一国家的公司签订合,从而形成难以弄清的多层次合关系。
Nous sommes convaincus que, conformément aux directives du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, toutes les mesures nécessaires seront prises aussi rapidement que possible : la présence de l'ONU sera restructurée et la Mission État de droit menée par l'Union européenne au Kosovo - EULEX - couvrira l'ensemble du territoire du Kosovo, ce qui évitera ainsi toute vacance de pouvoir et la superposition de compétences et empêchera toute tentative visant à faire régresser ce processus euro-atlantique, d'où qu'elle vienne.
我们相信,按照联合国秘书长的指导原则,将尽快采取一切必要行动:将改组联合国存在;以及在科索沃全国境内部署欧洲联盟驻科索沃法治团,从而避免出现任何权力真空和彼此争夺权力,以及防止任何导致这一欧洲大西洋进程倒退的企图,管这种企图源自何方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。