Oui, mais il faut payer un supplément.
可以,但需要支付额外费用。
Elle réclame un supplément de fruits.
她需要额外补充一些水果。
L'intervenante réclame un supplément d'information à cet égard.
她要求在这方面得到更多信息。
Cette question, qui reste ouverte, requiert un supplément de travaux analytiques.
这仍是一个有待探讨问题,值得开展进一步分析工作。
Quelque 1,2 million d'enfants avaient reçu des suppléments de vitamine A.
约有120万名儿童获得维他命A补充。
Aux mères qui ont des carences alimentaires, le PNSR donne des suppléments nutritionnels.
对一些缺乏营亲,家生殖健康方案提供一些补充营品。
Le Gouvernement du Canada a régulièrement accru ses investissements dans le supplément de la PNE.
加拿大政府稳步增加对家儿童福利补充金投资。
Ses rapports paraissent sous forme de suppléments aux Documents officiels du Conseil économique et social.
执行局报告作为《经济及社会理事会正》补编提出。
Pour les exercices suivants, il modifiera le supplément en fonction de l'évaluation actuarielle des coûts.
在以后两年期中,人口基金将修改附加费用,以根据估计费用精算估值做出调整。
Outre les vaccins, il fournira également, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A.
同接种疫苗工作一道,还要按需要提供维生素A。
Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.
这些研究报告涉及《补编8》第一卷和第四卷及《补编9》第四卷和第六卷。
Supplément Equis Equis au journal Excélsior, à diffusion nationale.
《至上报》“Equis Equis”副刊,全性报刊。
Principalement engagés dans une variété de pneus, les principaux produits d'exportation et les ventes intérieures en tant que supplément!
主要经营各种轮胎、出口为主、内销为辅!
Quelles règles de conflit de lois pour le projet de Supplément?
B. 补编草案究竟应当有哪些法律冲突规则?
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大约70%平准补助金由妇女领取。
En outre, un supplément pour famille nombreuse (36,34 euros) a été institué.
另外,还实行了多子津贴(36.34欧元)。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有要求更多时间来统一行动和准备立场。
La prestation pour enfants handicapés est offerte à titre de supplément à la PFCE.
儿童残疾福利金发放是对加拿大育儿减税补助金补充。
Son rapport paraît sous forme de supplément aux Documents officiels de l'Assemblée générale.
报告列为《大会正》补编。
Ces locaux ne seront toutefois pas suffisants pour accueillir dans sa totalité le supplément d'effectifs envisagé.
不过,这些房地在现在来说将不足以容纳计划中监核视委所有人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non plus. Le dessert est en supplément.
也没有。甜点是额外的。
可以,但需要支付额外用。
Et Caderousse se mit à éplucher un supplément d’oignons.
卡德鲁斯一边说,一边继续剥洋葱。
A quel poids de bagages a-t-on droit sans supplément ?
在需额外付的情况,可以带多重的行李呢?
Mais le dessert est en supplément.
甜点是额外点的。
Et je leur facture un supplément.
所以我也会收点儿额外的钱。
16.L'assurance contre la casse est une assurance complémentaire, donc vous devrez payer un supplément de prime.
16.破碎险是一种附加险种,你们要付额外保。
Vous êtes rédactrice en chef du supplément de L'Express.
你是L'Express副刊的主编。
Coudre la veste à la main pour lui donner ce supplément d'âme qui n'appartient qu'à la haute couture.
手工缝合外套体现独一无二的高级定制服精髓。
Mousqueton, mon ami, continua Porthos, vous voyez qu’il nous arrive du renfort, il nous faudra un supplément de victuailles.
穆斯克东,我的朋友,”波托斯转向跟班说,“你看,我们来,必须补充食物才行。”
Qui a séduit les membres du jury par sa recette et son supplément d'âme.
他用他的食谱和他丰富的灵魂吸引了陪审团的成员。
Supplément au traitement des pauvres maîtres d’école du diocèse : deux mille livres.
补助本教区学校贫寒教师津贴二千利弗。
Sensibilité de gauche modérée, ton général assez austère pour son édition quotidienne, un peu plus enlevé pour les suppléments magazine.
温和主义者左派,他们日常版的总体基调相当朴素,杂志增刊则更活泼一些。
Les retombées à court terme correspondent au supplément d'activité engendré par les Jeux sur le territoire d'accueil pendant l'année olympique.
短期利益与在奥运会期间在主办地区产生的额外活动有关。
Les vins fins ou supposés tels, les suppléments les plus chers, c'est le commencement d'une course effrénée.
点上等酒或号称上等的酒,要最昂贵的加菜,这类狂热的花钱竞赛才开头呢。
Pierre Bégué: Un adjuvant, comme son nom l’indique, est un supplément que l’on ajoute à un produit.
Pierre Bégué:佐药,顾名思义,是添加到产品中的一种补充物质。
Cette équipe jouait avec un supplément d'âme.
这支球队充满了灵魂。
Et le supplément fromage, c’est à peine 50 centimes de plus… Quoi ? Les frites ? euh… oui, en maxi.
而额外的奶酪只多了50美分...什么?薯条?是的,呃… … 好的,大份。
Les drones viendront en supplément des caméras de surveillance placées dans les rues.
除了放置在街道上的监控摄像头之外,无人机还将出现。
Il représente même ce supplément qui vient s’ajouter au prix du quotidien et parfois l’adoucir.
它甚至代表了这种补充剂,增加了日常生活的价格,有时甚至软化了它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释