J'étais à cent lieues de supposer cela.
〈转义〉我万万没有想到这个。
Ton fils a beaucoup grandi, je suppose.
我想你的儿子已经长高了不少。
Elle vous suppose du goût pour la natation.
她猜想你喜欢游泳。
Je suppose maintenant que x est égal à y.
现在我假设x等于y。
A votre accent, je suppose que vous êtes d'origine belge.
听你的口音,我猜你比利时人。
Je suppose que vous faites des mathématiques en cours de dessin?
你在绘画学题,我没说错吧?
On pouvait supposer qu'à l'intérieur les prêtres veillaient aussi.
当然可以猜想到在庙里边也有僧侣防守着。
Je suppose que c'est à cause de notre négligence.
我想这由于我们的疏忽造成的。
Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?
军士向新兵讲解军人必须绝对服从的则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”
Supposé qu'il fasse beau, viendrez-vous faire du canotage avec nous?
假如天气好, 您来跟我们一起划船吗?
Ce principe implique que la souveraineté suppose des responsabilités particulières.
这项则表明,主权带来特殊的责任。
L'objectivité de l'histoire suppose-t-elle l'impartialité de l'historien ?
历史的客观性味着历史学家的公正性?
Des missions intégrées homogènes supposent des services intégrés homogènes au Siège.
协调一致的综合外勤特派团需要有协调一致的综合总部。
La pauvreté est un phénomène complexe qui suppose de multiples privations.
贫困一个复杂的现象,匮乏问题涉及各个方面。
Bien entendu, j'ai des préoccupations, comme tout le monde, je suppose.
我有我的担心,我想每个人都有感到担心的地方。
On le reliait également à Mitra en supposant qu’il accompagnait celui-ci au combat.
同样人们也把野猪与密特拉——战神,伊朗人认为在战斗中与密特拉相伴——相连系。
L'équilibre suppose que des détenteurs de métal jaune vendent les bijoux de famille.
要达到平衡,就味著一些黄金持有者不得不变卖掉家中的首饰。
Mais une telle action globale et efficace suppose une coopération beaucoup plus poussée.
但这样一种整体而有效的行动需要更进一步的合作。
L'édification d'un monde plus juste suppose l'élimination de la pauvreté.
如果我们要建立一个更加公正与公平的世界,我们就必须消灭贫穷。
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
我们回去开得很慢,我猜载了太多的东东。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des différences qui supposent une sous-estimation des décès liés à l'épidémie.
差异意味着低估了与该流行病有死亡。
Les autorités encourageaient cette croyance, car cette origine commune était supposée unir les Français.
当局者鼓励这种信念,是因为这种共同起源,可以使法国更加团结。
Tout le monde doit pouvoir faire connaissance ce qui suppose là aussi une organisation importante.
所有都能认识来参加每一个。
Vous apprenez aussi le chinois, je suppose ?
我想您也学汉语吧?
Cette relation qui était supposée être la nôtre est devenue au fil des ans la tienne.
我们已经越来越不平等了,完全是由你来主导。
Donc on suppose la prise de stéroïdes.
所以我们认为她服用了类固醇。
On supposa tout, excepté ce qui était.
们对他们有各种各样猜测,就是未猜到真情。
Ça, ce sont tes parents, je suppose ?
我想,那是你父母吧?
Quelle longueur supposez-vous donc à cet océan ?
“你想这个海有多长?”
Du coup je suppose que c'est celle là.
我想应该是这个吧。
Personne, je suppose, ne peut leur demander d’être optimistes.
没能要求他们更乐观。
Bon, alors je suppose que vous savez choisir vos chaussures ?
那么我想您会挑选滑雪鞋吧?
Bon, je suppose que toi aussi, t’es un chevalier, non?
好了,我猜你也是圣斗士吧,不是么?
Un, je suppose ! répondit le marin, surpris de la question.
“我想也就是一个吧!”水手听了这个问题觉得很奇怪。
Vous voudriez bien savoir comment ça s'est terminé, je suppose ?
我猜,你们很想知道最终结果如何?
Évidemment, je le suppose. Mais tout le monde en est là.
" 这当然是我设想,不过大家都这么考虑。"
Et je suppose que vous ne l'êtes pas non plus.
而且我猜你们也不喜欢。
Je suppose que ça vient du sud de la France, mais voilà.
我猜是法国南部吧,大概就是这样。
Donc je suppose qu’il faut vraiment aimer rencontrer de nouvelles populations.
所以我认为应该要真喜欢去遇见新群才行。
Numéro 4. Ils supposent toujours que c'est toi qui paies.
第四。他们总是假定由你付钱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释