Que fait-on lorsqu'il se présente un candidat provenant d'un pays surreprésenté?
在有些来自任过多的国家的
申请的情况下,采取了何
行动?
Au total, 8 candidats du fichier ont été sélectionnés pour les 14 postes à pourvoir cette fois-là : 1 d'un État Membre non représenté, 6 de 3 États qui se trouvaient dans la fourchette souhaitable et 1 d'un État Membre surreprésenté.
为填补本次行动所包括的14个,从名册中甄选了8个
。 其中1
来自1个无
任
的会员国,6
来自3个任
在幅度之内的会员国,1
来自任
高的会员国。
Enfin, il est « surreprésenté » si ledit nombre dépasse la limite supérieure de la fourchette. La catégorie dans laquelle les États Membres se rangent dépend d'un grand nombre de facteurs, dont les principaux sont la rotation du personnel, les modifications du barème des quotes-parts et l'évolution du nombre total des États Membres.
会员国国民任的变更受许多因素的影响,特别是工作
员的更替、分摊比额表的改变和会员国总
的变化。
S'ils recommandent un candidat externe d'un État Membre surreprésenté ou un homme alors qu'il y a parmi les candidats une femme tout aussi qualifiée, en particulier dans un département où lesdits objectifs ne sont pas respectés, cette recommandation devra être justifiée puis approuvée par le Bureau de la gestion des ressources humaines.
如果部厅首长,特别是那些尚未完成本部门地域分配和两性均衡指标的部厅首长,打算选用一个来自任高国家的外部候选
,或在有同样合格的女性候选
时选用一个男性候选
,就需要向
力厅提出其理由,并由该厅批准。
Dans ce contexte, la parité est définie comme un nombre égal de membres des deux sexes et, si le nombre des membres est impair, aucun sexe ne peut être surreprésenté de plus d'un membre; par exemple, pour un conseil comptant cinq membres, la parité est réalisée si les sexes sont distribués 3 et 2, mais non si la distribution est de 4 et 1.
情况下,平等被定义为男女委员
目相当,如果遇到委员
为奇
时,不同性别的委员
的差额只能为1。 例如,在一个由5
组成的委员会中,如果男女委员的比例为3:2,而不是4:1,则可说其实现了平等。
Un État Membre est dit « non représenté » lorsque aucun de ses nationaux n'occupe un poste soumis à la répartition géographique; il est dit « sous-représenté » lorsque le nombre de ses nationaux occupant de tels postes est inférieur à la limite inférieure de la fourchette optimale; il est dit « dans la fourchette souhaitable » lorsque le nombre de ses nationaux occupant de tels postes se situe entre les limites inférieure et supérieure de la fourchette optimale; et il est dit « surreprésenté » lorsque le nombre de ses nationaux occupant de tels postes est supérieur à la limite supérieure de la fourchette optimale.
“无任
”是指某会员国没有国民担任须按地域分配的
;“任
低”是指担任此类
的国民
低于适当幅度的下限;“任
在幅度以内”是指担任此类
的国民
在适当幅度的上限与下限之间;“任
高”是指担任此类
的国民
超过适当幅度的上限。
Un État Membre est dit « non représenté » lorsque aucun de ses nationaux n'occupe un poste soumis à la répartition géographique; il est dit « sous-représenté » lorsque le nombre de ses nationaux occupant de tels postes est inférieur à la limite inférieure de la fourchette optimale; il est dit « dans la fourchette souhaitable » lorsque le nombre de ses nationaux occupant de tels postes se situe entre les limites inférieure et supérieure de la fourchette optimale, et il est dit « surreprésenté » lorsque le nombre de ses nationaux occupant de tels postes est supérieur à la limite supérieure de la fourchette optimale.
会员国没有国民就任按地域分配的,则为无
任
;就任
类
的国民
低于适当幅度的下限,则为任
低;就任
类
的国民
在适当幅度的上下限之间,则为在幅度之内;就任
类
的国民
超过适当幅度的上限,则为任
高。
Un État Membre est dit « non représenté » lorsque aucun de ses nationaux n'occupe un poste soumis à la répartition géographique; il est dit « sous-représenté » lorsque le nombre de ses nationaux occupant de tels postes est inférieur à la limite inférieure de la fourchette optimale; il est dit « dans la fourchette souhaitable » lorsque le nombre de ses nationaux occupant de tels postes se situe entre les limites inférieure et supérieure de la fourchette optimale; et il est dit « surreprésenté » lorsque le nombre de ses nationaux occupant de tels postes est supérieur à la limite supérieure de la fourchette optimale.
“无任
”是指某会员国没有国民担任须按地域分配的
;“任
低”是指担任此类
的国民
低于适当幅度的下限;“任
在幅度以内”是指担任此类
的国民
在适当幅度的上限与下限之间;“任
高”是指担任此类
的国民
超过适当幅度的上限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。