有奖纠错
| 划词

Gourde à double faisceau, un seul faisceau suspension, portail, l'épreuve des explosions grue.

葫芦双梁,悬挂单梁,门式,防爆起重机。

评价该例句:好评差评指正

Il doit aussi s'occuper immédiatement des demandes de suspension de l'exécution d'une décision.

中止求也得处理。

评价该例句:好评差评指正

Leur suspension n'est ni une option ni une solution.

中止不是一项选择,也不是一个解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.

“我们坚持我们暂停暂停建议。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 4 du même article autorise une prolongation d'un mois en cas de suspension de l'enquête.

《刑事诉讼法》第133条(4)款规定,中止之后又继续进行调查可延长一个月。

评价该例句:好评差评指正

Le motif de la suspension lui est indiqué par écrit.

应以书面通知根据款予以停职工作人员,说明停职理由。

评价该例句:好评差评指正

La Commission bloque alors les paiements jusqu'à ce que la suspension soit levée.

赔偿委员会不再支付其他任何款项,直至解除有关暂停受款决定。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il doit y avoir indemnisation quelle que soit la nature de la suspension.

必须对任何形式中止给予补偿。

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire concerne une requête aux fins de suspension d'instance.

案是有关延缓审判程序

评价该例句:好评差评指正

Cette suspension a contribué à paralyser les enquêtes.

停止逮捕令促成停止调查。

评价该例句:好评差评指正

J'ai entendu le représentant de la France demander une suspension de la séance.

我听法国大使要求暂停会议。

评价该例句:好评差评指正

Soit la séance est suspendue immédiatement soit nous votons sur la suspension de la séance.

要么我们立即暂停会议,要么我们就暂停会议进行表决。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons la République démocratique populaire de Corée à maintenir cette suspension.

对此表示欢迎并呼吁它继续这样做。

评价该例句:好评差评指正

Il en va ainsi, par exemple, des notifications de suspension du traité.

例如,停止施行一项条约通知便不属于这种类型。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une suspension et une reprise de séance.

会议曾暂停一次并复会一次。

评价该例句:好评差评指正

La période de suspension peut être répartie entre le père et la mère.

合同中止期限可由母亲和父亲分摊。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu une suspension et une reprise de la 4238e séance.

第4238会议曾暂停一次并复会一次。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.

因此,被告求法庭下达中止诉讼命令。

评价该例句:好评差评指正

La Haute cour a donc rejeté la requête aux fins de suspension de la procédure.

因此,法庭驳回了中止结业审理程序求。

评价该例句:好评差评指正

Cette suspension des travaux a affecté la réparation de logements pour 16 000 réfugiés.

工程暂停影响了为16 000难民修缮住宅工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冬去春来, 冬日, 冬珊瑚, 冬扇夏炉, 冬生的, 冬生性, 冬石, 冬笋, 冬态, 冬天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Après on a les points de suspension. - Oui, les trois petits points.

然后是省略号。是的,三个小点。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报

Il faut également donner des suspensions et des formations cécessaires à stabiliser les emplois.

和相关培训稳定就业。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et une suspension pour plantes, mais j'ai pas tout à fait fini ce projet.

还有一个植物吊篮,不过这个还没完全完成。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

" La Cité de la peur" s'amuse en effet d'un concept fondamental, la SUSPENSION D'INCRÉDULITÉ.

《恐惧之城》玩弄了一个重要的概念,即“搁置怀疑”。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'odorat, quant à lui, permet de détecter des molécules en suspension dans l'air.

而嗅觉则可以探测悬浮在空气的分子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est plutôt l'oeuvre de sédiments et de certaines algues en suspension dans l'eau.

不如说是悬浮的泥沙和某些藻类的作用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, les poussières de charbon sont aussi des particules inflammables en suspension.

最后是煤尘,它也是一种悬浮的易燃微粒

评价该例句:好评差评指正
热点

Thibaud Simphal annonce la suspension d'UberPop.

蒂博·辛法尔宣布暂停UberPop。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La corde pendait de la suspension au-dessus d'une chaise renversée, la table poussée dans un coin.

绳子从吊灯那里垂下来,放在下面的椅子已经翻倒,桌子被推到了屋角。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout d'abord, la silice, en suspension dans l'air, sous forme de particules qui blessent les poumons.

首先是二氧化硅,它以微粒的形式悬浮在空气,对肺部造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Les nuages de poussière en suspension obstruaient encore la lumière du Soleil et empêchaient les températures de remonter.

大气撞击尘埃挡住了阳光,使气温难以回升。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je savais, répondis-je, que l’on évalue à deux millions de tonnes l’argent qui est tenu en suspension dans ses eaux.

“我知道,”我回答,“有人估计处于悬浮状态的银有200万吨。”

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Au pluriel, les vacances désignent cette période tant attendu de suspension des cours et du travail.

名词的复数形式" les vacances" ,指的就是这段众所期待的课程或工作暂停的期间。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Plusieurs d'entre eux affirment que vous avez menacé de jeter la malédiction sur leur famille s'ils refusaient d'approuver ma suspension.

他们有些人似乎认为,你曾经威胁说,如果他们不同意暂停我的职务。你就要诅咒他们的家人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

LFI demande sa suspension pendant plusieurs mois et la majorité présidentielle demande son expulsion.

LFI 要求暂停几个月, 总统多数派则要求将其开除。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Plus d'un an après leur suspension, difficile de faire un recensement.

他们停职一年多后,难以进行统计。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce soir, fait exceptionnel, les procureurs généraux demandent publiquement une suspension de la réforme.

今天晚上,例外地,总检察长公开要求暂停改革。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Mais la suspension temporaire après des cas de thrombose a écorné l'image du groupe anglo-suédois.

- 但血栓事件后的临时停赛损害了英瑞集团的形象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

La suspension pour l'instant de la destruction ne concerne qu'un seul quartier.

破坏时刻的暂停只涉及一个地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

Et puis, l'ONU annonce la suspension de ses distributions d'aide alimentaire en raison des combats.

然后,由于战斗,联合国宣布暂停其粮食援助分配。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


懂事, 懂事的孩子, 懂事的年龄, 懂数学, 懂四种语言, 懂希腊语, 懂一门外语, 懂语法, , 动癌症切除手术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端