Cette situation héritée du passé pèse encore lourdement sur la répartition des ressources sylvicoles et sur leur contrôle.
这一历史遗传对获得和控制该国的森林资源依然产生严重的后果。
Les données sont utilisées essentiellement pour la définition des politiques nationales, la planification de la gestion forestière, la planification des investissements dans l'industrie forestière et des achats de bois d'oeuvre, la recher0che sylvicole et la certification des forêts.
这些资料主要用于国内决策、森林管理规划、规划林业投资和木材采购、森林研究和森林核证等。
Le Programme d'appui à la recherche sylvicole en Asie et dans le Pacifique, exécuté par la FAO, est une autre initiative qui vise à aider les instituts de recherche à renforcer leurs capacités scientifiques et technologiques dans le domaine des forêts.
由粮农组织执
的亚洲及太平洋林业研究支助方案则是帮助研究机构加强林业研究方面的科技能力的又一个努力。
Des mesures ont été prises pour créer des programmes permettant aux ouvrières agricoles d'acquérir des qualifications, pour restaurer et développer les villages d'artisanat traditionnel, créer des industries de produits agricoles et sylvicoles et encourager les services et le tourisme en milieu rural.
采取的措施包括为女工制订发展技能项目,恢复和发展传统手工艺村,以及发展农村地区的农林产品业、服务业和旅游业。
Lors de l'exécution du programme, les installations agricoles et sylvicoles spécialisées ont été équipées de laboratoires radiologiques mobiles et d'autres matériels qui ont effectué des contrôles radiologiques et mené d'autres activités scientifiques et pratiques dans les régions victimes de la catastrophe de Tchernobyl.
执
该方案时,农业和林业专门机构配备了可移动的放射实验室及其他设备,在遭受切尔诺贝利灾难的地区
了辐射检查并完成了其他科研和具体工作。
La prise de conscience de l'importance que revêt l'éducation environnementale se concrétise au travers de plusieurs séries d'initiatives engagées par diverses catégories d'acteurs et articulées autour d'actions d'information et de formation dans des domaines variés (économie d'énergie, techniques sylvicoles, gestion des pâturages, etc.).
由于各种非政府组织发起了以各种领域(节能、林业技术、牧场管理,等等)的信息和培训为中心内容的多项系列举措,人
对环境教育重要性的认识正在增强。
Mais la lourdeur des investissements de départ, les compétences techniques exigées et la nécessité pour les investisseurs de disposer de titres de propriété sans équivoque compliquent considérablement la tâche des organismes publics décentralisés, des petits exploitants forestiers et des populations sylvicoles qui souhaiteraient participer au marché du carbone et de tirer des avantages.
然而,初始投资数额大,需要高知识水平,投资需要明确的产权,这使放权的政府机构、小森林所有者和森林社区很难
与不断变化的清洁发展机制市场,很难从中受益。
Des indices de plus en plus nombreux permettent d'affirmer que bien des systèmes agricoles et sylvicoles spécialisés d'aujourd'hui ne sont pas viables car ils ne peuvent pas maintenir indéfiniment les niveaux de production actuels, sans parler du risque de perte de la résilience et de la stabilité d'écosystèmes essentiels et des services qu'ils fournissent.
有越来越多的证据表明,目前的专业化农业和林业系统可能不能持续下去,因为它
无法无限期地维持其产量,生态系统的一些重大便利、复原力和稳定性可能会丧失。
Le boisement et le reboisement dans le cadre de la gestion durable des forêts sont considérés comme des moyens importants de combattre la désertification et il convient d'assurer la synergie et la complémentarité voulues entre les PAN et les programmes forestiers nationaux (ou d'autres instruments analogues) lors de la planification et de l'exécution des activités sylvicoles.
再造林与造林活动被视为防治荒漠化的重要因素,在规划和执
与森林有关的活动时,必须确保国家
动方案和国家森林方案(或类似政策框架)的适当协同和互
。
En sa qualité de membre du Groupe de l'intégrité écologique, Monaco a bénéficié de taux avantageux pour la tenue de son registre national d'unités carbone, dans le contexte de la Convention-cadre sur les changements climatiques et un accord a été signé avec l'Office national des forêts concernant des projets sylvicoles en vue de lutter contre le réchauffement mondial.
作为环境完整性小组的成员之一,摩纳哥从有利的《联合国气候变化框架公约》下的碳单位国家登记处维修费率中获益,并且和国家林业办公室签署了防治全球变暖的林业项目协定。
Ces derniers ont permis de mieux faire comprendre la signification de la gestion écologiquement viable des forêts, de préciser les objectifs de la gestion et des pratiques forestières, de déterminer les faiblesses des politiques forestières, de la capacité institutionnelle et de l'information, et enfin de favoriser la coordination intersectorielle et la participation des intéressés à la planification et aux décisions sylvicoles.
标准和指标有助于对可持续森林管理内涵的了解;改
森林管理目标和做法;查明在森林政策、体制能力和信息方面的不足;以及推动跨部门的协调以及利益有关者
与森林规划和决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。