有奖纠错
| 划词

5,Après cela, je regardai, et le temple du tabernacle du témoignage fut ouvert dans le ciel.

看见在天上那存法柜的殿开了。

评价该例句:好评差评指正

Nous nourrissons le même optimisme quant à l'inéluctable triomphe des valeurs universelles dont l'Assemblée est le tabernacle.

对大会奉为神圣的普遍价值观的必然胜利,感到同样乐观。

评价该例句:好评差评指正

Combattre et éradiquer le terrorisme international exige une action collective et globale qui devrait s'inscrire dans le cadre de la légalité internationale dont l'Organisation des Nations Unies constitue le tabernacle.

对付和消除国际恐怖主义要求在国际范围内取全面集体行动,而联合国是国际法的保存机构。

评价该例句:好评差评指正

3,Et j'entendis du trône une forte voix qui disait: Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes! Il habitera avec eux, et ils seront son peuple, et Dieu lui-même sera avec eux.

听见有大声音从宝座出来说,看哪,神的帐幕在人间。人同住,要作的子民,神要亲自同在,作的神。

评价该例句:好评差评指正

En cette fête des tabernacles, Sukkot, les juifs commémorent le passage de l'esclavage à la liberté en quittant leurs maisons pour des tentes, semblables à celles qui avaient abrité leurs ancêtres pendant leur voyage vers la Terre promise.

在结茅节,犹太人住进如同犹太人祖先在前往“希望之乡”的长途跋涉中栖身的茅舍,以纪念脱离奴役奔向自由的历程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


portite, portland, portlandien, portlandienne, portlandite, port-louis, porto, pôrto alegre, porto barrios, porto rico,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克生活指南

Le tabernacle, c'est le meuble qui abrite le calice, qui, lui, contient les hosties.

圣幕是容纳圣杯家具,圣杯本身也包含着圣杯。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Le dernier, mais non le moindre: notre fameux " tabarnak" , qui vient du mot " tabernacle" .

最后但并非最不重要一点是:我们著名“tabarnak”,它来自“会幕”一词。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma priait, ou plutôt s’efforçait de prier, espérant qu’il allait lui descendre du ciel quelque résolution subite ; et, pour attirer le secours divin, elle s’emplissait les yeux des splendeurs du tabernacle.

艾玛在祈祷,或者不如说是努力祈祷,希灵丹妙诀,一下解决她困难。为了得到上眷顾,她把圣物柜发出灿烂光辉,尽量纳入

评价该例句:好评差评指正
芽 Germinal

Mais ils ne le savaient pas au juste, cela se reculait dans un lointain terrifiant, dans une contrée inaccessible et religieuse, où trônait le dieu inconnu, accroupi au fond de son tabernacle.

但他们还不能确切地知道那是什么地方,一定是一个遥远遥远可怕地方,一个不可到达神圣不可侵犯地方,那里有一个谁也从未见过偶像高踞在神龛深处。

评价该例句:好评差评指正
芽 Germinal

Sa voix avait pris une sorte de peur religieuse, c’était comme s’il eût parlé d’un tabernacle inaccessible, où se cachait le dieu repu et accroupi, auquel ils donnaient tous leur chair, et qu’ils n’avaient jamais vu.

他说话声音带着一种迷信恐惧,好像他正谈论着一个摸不着神龛那样,神龛里蹲着他们从未见过但却是用尽了自己血肉喂饱养肥一尊神像。

评价该例句:好评差评指正
芽 Germinal

Oui ! le travail demanderait des comptes au capital, à ce dieu impersonnel, inconnu de l’ouvrier, accroupi quelque part, dans le mystère de son tabernacle, d’où il suçait la vie des meurt-de-faim qui le nourrissaient !

,劳动要与资本算账,要与那个在某个地方坐着、谁也没见过、没有人性偶像算账。它坐在神秘神龛里,吮吸着养活它穷人血!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On commence toujours la construction ou la reconstruction d'une église par son chœur, l'endroit le plus sacré de l'Eglise puisqu'il continent l'autel et le tabernacle : une armoire qui contient en général un récipient sacré et les hosties.

教堂建造或重建总是从唱诗班开始,这是教堂里最神圣地方,因为它包含祭坛和圣幕:这一个是用来存放东西橱柜,通常会存放圣器和圣体。

评价该例句:好评差评指正
民数记 La Bible LSG 1910

Ils campaient du côté septentrional du tabernacle.

评价该例句:好评差评指正
民数记 La Bible LSG 1910

Ils porteront le tabernacle et tous ses ustensiles, ils en feront le service, et ils camperont autour du tabernacle.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


portraitiste, portrait-robot, portraiturer, port-saïd, port-salut, portsmouth, port-soudan, portuaire, portugais, portugaise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接