有奖纠错
| 划词

1.La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

1.警方寻找这项指控的确凿证据。

评价该例句:好评差评指正

2.Cette question jouit également d'un appui international tangible.

2.这个问题已赢得可见的国际支持。

评价该例句:好评差评指正

3.Espérons qu'ils accompliront des pas tangibles en ce sens.

3.我们希望它们将为此采取具体步

评价该例句:好评差评指正

4.Les effets négatifs de l'accident de Tchernobyl sont toujours tangibles.

4.诺贝利事故的恶果并没有完全消除。

评价该例句:好评差评指正

5.Des efforts plus tangibles sont nécessaires pour réaliser un désarmement complet.

5.必须为现彻底裁军进行更加的努力。

评价该例句:好评差评指正

6.Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.

6.我们现在需要的是的结果。

评价该例句:好评差评指正

7.Ces institutions sont l'expression la plus tangible de l'autonomie culturelle.

7.这些机构是少数民族文化自治的最际的成果。

评价该例句:好评差评指正

8.Avec davantage de souplesse, un résultat plus tangible aurait pu être atteint.

8.如果当时在协商过程中能表现出更大的灵活有可能取得际成果。

评价该例句:好评差评指正

9.Le droit suédois ne permet pas le transfert d'actifs non tangibles.

9.瑞典法律不允许传递无形资产。

评价该例句:好评差评指正

10.Premièrement, nous devons continuer à obtenir des résultats plus tangibles sur le terrain.

10.第一,我们必须继续在地取得更多显著成果。

评价该例句:好评差评指正

11.Tchernobyl est la preuve la plus tangible, mais pas la seule, de cette évidence.

11.诺贝利是最显著的,但不是这种需要的唯一证据。

评价该例句:好评差评指正

12.Oui, les inspections produisent des résultats tangibles.

12.不错,武检活动正在产生明显的结果。

评价该例句:好评差评指正

13.Elles doivent être complètes, cohérentes, tangibles et faisables.

13.它们必须具有全面、连贯以及和可行

评价该例句:好评差评指正

14.Les avantages tangibles ont été spectaculaires en Irlande.

14.兰取得了明显的好处。

评价该例句:好评差评指正

15.Cette initiative a déjà produit des résultats tangibles.

15.这项倡议已产生了具体的成果。

评价该例句:好评差评指正

16.La situation au Moyen-Orient connaît des progrès tangibles.

16.中东局势正在取得若干可见的进展。

评价该例句:好评差评指正

17.Les disparitions forcées demeurent malheureusement une réalité tangible.

17.不幸的是,强迫失踪仍然是确的现

评价该例句:好评差评指正

18.Ces progrès sont sans nul doute insuffisants, mais tangibles.

18.毫无疑问,这种进展是不够的,但可见。

评价该例句:好评差评指正

19.Elle devrait travailler à un objectif tangible et concret.

19.裁谈会应努力达成有形和具体的目标。

评价该例句:好评差评指正

20.L'engagement du Conseil a donné quelques résultats tangibles.

20.安全理事会的诺言已经变成了际成果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


La chalotais, la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette, La feuillade, La fontaine, La fresnaye, La galissonnière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

1.Là aussi, nous avons des résultats tangibles, inédits.

在这方面,我们也取得了实实在在、前所未有成果。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

2.Deux encéphalogrammes plats, séparés par un certain laps de temps, en sont le signe le plus tangible.

两张平直脑电图,隔开一定时间,一个最明显

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

3.Tout ce qui n'était autrefois que spéculation philosophique est soudain devenu tangible, concret.

以前那些只停留在哲学层面上东西突然变得很实很具体了。”

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

4.Le résultat doit être de préférence tangible pour que vous puissiez l'apprécier davantage.

结果要可摸为了你们能够更好地欣赏它。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

5.Vous êtes des personnes plutôt réalistes, et plutôt orientées résultats, et résultats tangibles et visibles.

你们更加,更加注重结果,摸得看得见结果人。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

6.Trouve quelque chose de tangible et de solide qui te ramène là où tu es.

找一些有形和坚固东西,使你回到原来位置。

「心健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

7.La coopération économique et commerciale ces dernières années a apporté des bénéfices tangibles à l’Ouzbékistan.

近年来,乌经贸合作给乌兹别克斯坦带来了实实在在利益。

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

8.La dépression doit-elle toujours avoir une raison tangible?

抑郁总有一个明确由吗?

「心健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

9.Les seuls indices tangibles trouvés sont une montre et une gourmette en argent attachées au poignet gauche.

唯一可以得知线索就手腕上佩戴银表链手表。

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

10.Car comme ton anxiété sociale est une expérience tangible pour toi, tu crains qu'elle soit également perceptible par ton entourage.

因为你社交恐惧对你来说一种可触知到经历,你担心它也会被周围人感知到。

「心健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

11.Le monde tangible espère un regard. Notre bonheur de colis n'est pas seulement innocent.

有形世界希望能看一眼。我们包裹幸福不仅仅无辜机翻

「La revue de presse 2019年12月合集」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

12.Pour la population locale thaïlandaise, ce seront les résultats les plus tangibles dans la région des exercices militaires.

对于泰国当地居民来说,这些将该地区军事演习最切实成果。机翻

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

13.En tout cas, ses transformations ont été plus tangibles.

总而言之,它变化实实在在

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

14.Nous avons ensemble que vous étiez des personnes, qui attachent plutôt de l'importance aux faits et aux données, aux choses qui sont visibles et tangibles.

在我们中,你更在意事实,数据和看得见摸得着人。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

15.Un ancien officier du renseignement américain revendique détenir des informations sur l'existence d'ovnis, mais a-t-il réellement des preuves tangibles de ce qu'il avance?

一位前美国情报官员声称掌握了不明飞行物存在信息,但他真确凿证据证明他所说话吗?机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

16.Les situations où tout est en suspens sur une longue période, et sans précisions claires, factuelles, tangibles, ce sont des situations difficiles à vivre pour vous.

长期一直处于悬而未决情况,没有清楚,可触摸确定,这些情况对你们来说很难生存。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

17.Peu importe qu'il s'agisse du résultat de l'action d'un champ de force ou d'une substance tangible, il était indéniable que c'était la création d'une entité intelligente.

不管它场态还实体,这肯定一个智慧造物。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

18.Le ministre assistant chinois des Affaires étrangères Ma Zhaoxu a déclaré mercredi que les négociations sur le nucléaire iranien ont enregistré des progrès tangibles.

中国外交部部长助马朝旭周三表示,伊朗核谈判取得了切实进展。机翻

「CRI法语听力 2013年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

19.Près de deux ans après les manifestations, la tension reste palpable, tangible, à Hong Kong, et la méfiance vis-à-vis de Pékin est toujours très présente.

抗议活动发生近两年后,香港紧张局势仍然明显可见,对北京不信任仍然存在。机翻

「RFI简易法语听力 2016年2月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

20.C' est la troisième réunion en quatre jours. La deuxième s' était déroulée dimanche à Jérusalem sans résultats tangibles dans le dossier de la libération des prisonniers.

四天来第三次会议。第二次地震于星期天在耶路撒冷举行,在释放囚犯案件中没有取得实际成果。机翻

「CRI法语听力 2014年4月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité, la rate est en relation avec la pensée, la rate gouverne le sang, la rate ne gouverne pas la circulation du sang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接