有奖纠错
| 划词

1.Sa réaction aux événements a été tardive et insuffisante.

1.国际社会对种族灭绝做出反应太晚而且不够。

评价该例句:好评差评指正

2.Il s'agit plutôt d'une réponse bien tardive.

2.相反,它是姗姗来迟回应。

评价该例句:好评差评指正

3.Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.

3.司法拖延过久,会变成剥夺司法。

评价该例句:好评差评指正

4.De même, la publication relativement tardive du rapport laisse beaucoup à désirer.

4.报告再次缺少有效地评估安理会工作所需要必要资料。

评价该例句:好评差评指正

5.Environ 95 % des réclamations palestiniennes tardives entrent dans la catégorie «C».

5.迟交索赔方案下提交索赔约95%为“C”类索赔。

评价该例句:好评差评指正

6.Il y a une tendance à long terme vers des grossesses plus tardives.

6.这已经是长期以来摒弃较早生育儿女趋势象。

评价该例句:好评差评指正

7.Je lavage de la société des principaux produits, Ximian Ru, gelées tardives jours, le masque.

7.我公司主营洗化用品,洗面乳、日晚霜、面膜。

评价该例句:好评差评指正

8.Le nombre de femmes enceintes souffrant de toxicoses gravidiques tardives a triplé.

8.同一时期,怀孕期间患晚期中毒妇女人数提高了三倍。

评价该例句:好评差评指正

9.Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.

9.对来自科威特巴勒斯坦人“迟交索赔”作了较。

评价该例句:好评差评指正

10.Bonsoir Mesdames et Messieurs, et merci d'être venus à une heure aussi tardive.

10.女士们、先生们,晚上好,感谢你们这么晚还到场。

评价该例句:好评差评指正

11.Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.

11.如果节目内容不适当,可安排在晚上较晚时段播出。

评价该例句:好评差评指正

12.Mais ne sont-elles pas insuffisantes et tardives?

12.但这难道不是太少、太晚了吗?

评价该例句:好评差评指正

13.La question des réserves tardives mérite examen.

13.有理由对过迟保留主题进一步加以审议。

评价该例句:好评差评指正

14.Les réserves tardives posent des problèmes particuliers.

14.迟于规定时间提出保留带来了特别问题。

评价该例句:好评差评指正

15.La parution tardive des documents reste préoccupante.

15.文件逾期印发问题仍然令人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

16.L'acceptation tardive des marchandises constitue un cas particulier.

16.一个特殊判例是逾期接受货物。

评价该例句:好评差评指正

17.Ils peuvent donc bénéficier du programme de réclamations tardives.

17.因此,他们符合参加迟交索赔方案资格。

评价该例句:好评差评指正

18.La réserve tardive deviendrait donc un amendement au traité.

18.因此,逾期保留将成为条约修正案。

评价该例句:好评差评指正

19.Notre réaction a toujours été lente et tardive.

19.我们一向行动缓慢,采取行动时总是太晚。

评价该例句:好评差评指正

20.Toutefois, vu l'heure tardive, nous nous en abstiendrons.

20.但鉴于时间已晚,我们将不再这样做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loc.interj., loc.prép., loc.pron.indéf., loc.verb., LOCA (lost-of-coolant accident), local, localement, localisabilité, localisable, localisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Un sceau de la période Minoenne tardive vers.

一枚期米诺斯时期的印章。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法语综合教3

2.L’heure était tardive et la famille était déjà couchée.

时间已了,大家都已上床睡觉了。

「法语综合教3」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.D'ailleurs " drakkar" , c'est vraiment une invention hyper tardive, 19e siècle, c'est une… une invention romantique ?

另外,维京龙头战舰其实是一个的发明,是19世纪的发明,是漫主义时期的发明?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

4.La brillante maréchale de Fervaques entra en faisant des excuses sur l’heure tardive.

光艳照人的德·费瓦克元帅夫人一边进来,一边为时间已致歉。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Topito

5.Et tout ça sans compter la rentrée tardive et toutes les vacances bien évidemment.

当然这一切都没有算上开学和所有的假期。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
法语综合教4

6.La chaleur était étouffante malgré l’heure tardive et bien qu’on ne fût qu’en mai.

使人窒息,使现在已了,而且现在只是五月份。

「法语综合教4」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

7.Il avait brusquement changé et les chaleurs tardives avaient tout d'un coup fait place aux fraîcheurs.

因为倏忽间的季节变化促使凉爽一下子代替了秋

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

8.Harry tourna la tête et vit qu'en dépit de l'heure tardive, Mrs Weasley n'était pas seule.

哈利环顾了一下周围,才发现尽管天色已了,韦斯莱夫人却并不是独自一人。

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Déjà, la Liste Royale Sumérienne est assez tardive : 800 ans après le règne supposé de Gilgamesh.

苏美尔王室名单出现的了:在所谓的吉尔伽美什统治之后的800年。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Les légendes tardives font d'Hercule un héros fondateur de cités comme Cadix, Séville ou Barcelone.

的传说将大力神称为加的斯、塞维利亚或巴塞罗那等城市的创建者。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

11.Une canicule estivale tardive qui devrait tourmenter les soirées grenobloises jusqu'à mercredi.

- 夏末的将折磨格勒诺布尔的夜直到周三。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

12.Prise de conscience tardive et restauration active qui font parfois la une des journaux.

迟到的意识和积极的恢复有时会成为头条新闻。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Donc promis : à chaque fois, on tentera de bien distinguer l'authentique légende coréenne de ses versions plus tardives.

每次我们都会尽力清楚地区分真实的韩国传说和后来流传的版本。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

14.Les associations dénoncent une communication tardive et irresponsable.

协会谴责迟到和不负责任的沟通。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

15.Une autorisation jugée par la France limitée et trop tardive.

法国认为这一授权有限且为时已机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

16.Sa vie est aussi celle de rendez-vous manqués et de consécration tardive.

她的人生也是一场失约和迟来的奉献。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

17.Vagues de chaleur durables, tardives et intenses sur toute la moitié sud du pays.

持续、迟来的强烈席卷了该国整个南半部。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

18.Manuel Valls balaie aussi les critiques concernant la visite tardive de Bernard Cazeneuve sur place.

曼努埃尔·瓦尔斯(Manuel Valls)还扫除了有关伯纳德·卡泽纳夫(Bernard Cazeneuve)访问该遗址的批评。机翻

「RFI简易法语听力 2015年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

19.C'est une année tardive par rapport à l'an dernier, qui était très précoce malheureusement.

- 与去年相比,今年了,不幸的是,去年还早。机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

20.Episode caniculaire durable et remarquable par son arrivée tardive, nous dit Météo-France.

法国气象局表示,由于来得较,因此造成了持久且引人注目的事件。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


location-vente, locative, locator, l'Occupation, loch, loche, locher, Loches, lochies, lochies blanches,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接