Cette tempête s'est abattue sur la région.
场风雨袭击了区。
La tempête a fait basculer le canot de pêche.
风雨打翻了艘捕鱼船。
J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.
我怕沙尘,也怕风雪。
Le navire a naufragé dans une tempête.
艘船在一场风雨中失事了。
Le bateau a quitté le port malgré la tempête.
尽管有风雨,船还是离港了。
En revanche, ceux qui ont survécu à la tempête ont retrouvé le sourire.
相反,在风雨中存活下来的又找到了微笑。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
在涛汹涌的太平洋上,一艘小船被风雨卷起。
Au total, depuis vendredi, 270 millions de personnes ont été affectées par ces tempêtes.
截至目前,自周五沙尘天气形成以来,已有两亿七千万人的生活受到了影响。
Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!
势必在服务性行业中掀起一场新的风!
Il y aurait une violente tempête.
有一场风雨。
L'embarcation a chaviré dans la tempête.
小艇在风中翻掉了。
La tempête du mouvement révolutionnaire se déchaîne.
革命运动的风猛烈掀起。
La tempête provoque l'échouement de ce navire.
风雨导致艘船搁浅。
Avec la nuit, la tempête s'accentua encore.
风雨随着黑夜的降临更加猖狂起来。
La tempête a fait tomber beaucoup d’arbres.
风刮倒了好多树。
La tempête se déchaînait encore avec une extrême fureur.
时,风雨更象一匹脱缰的野马,凶狂到了无以复加的程度。
C'est une tempête dans un verre d'eau.
小题大做。庸人自扰。
Une tempête de neige se déchaîne dans le Nord.
风雪席卷着北方。
La tempête se calma quand nous venions d'arriver au centre-ville.
我们刚到市中心,风雨就平息了。
D'où venait cet aérostat, véritable jouet de l'effroyable tempête ?
也许有人会问,气球——风的玩具是从哪儿来的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une tempête qui se prépare.
有一场正在酝酿风雨。
Ceux qui sèment le vent risquent de récolter une tempête.
种瓜得瓜,种豆得豆。
On en trouve beaucoup après les tempêtes.
风过后可以找到很多食用藻类。
Ils annoncent une tempête pour la semaine prochaine.
他们说下周会有风。
Et si vous êtes pris par quelque tempête ?
“假如你遇到飓风呢?”
En haut, elle entra sans frapper, comme une tempête.
到了七楼,她没有敲门,便像一阵狂风似走了进去。
On échappe à la tempête sinon c'est galère.
我们要逃离风中心,否则会很艰难。
Ça soufflait davantage de froid, une tempête du Nord.
像一阵北风袭来,真是雪上加霜!
Quelles que soient ces tempêtes, l’irresponsabilité humaine y est mêlée.
不这些风质如何,其中人负不了责任。
Leur entrée sur le terrain déclencha une véritable tempête sonore.
他们走出更衣室来到球场,场上一片嘈杂声。
La péninsule ibérique a également souffert des tempêtes Fabien et Elsa.
伊比利亚半岛也遭受了法比恩和艾尔莎风袭击。
À 18 heures nous étions déjà pris dans une énorme tempête.
18点,我们遇到了巨大风。
S'y embarquer, c'est donc risquer l'épidémie, la tempête, le naufrage !
因此,想要登船就要冒着流行病、风、沉船风险!
Mais le cri du ventre domina, un hurlement souffla en tempête, balayant tout.
但是,饿汉们叫声震天,一阵吼声风般地吹来,卷走了一切。
La faute, estime le Conseil, à une tempête hivernale qui a affecté la production.
委员会认为这是由一场冬季风雨造成,它影响了产量。
J'ai eu l'impression d'être pris dans une véritable tempête de hiboux.
说句实话,当时猫头鹰接二连三地飞来,就好像下了一场冰雹。
Vraiment, j'ai l'impression d'être dans une tempête et dans des vagues tout le temps.
真,我觉得我一直身处风和浪潮中。
Des filins sont accrochés pour qu'ils s'accrochent pendant la tempête mais ça ne suffit pas.
虽然绳索被固定以供他们在风雨中抓住,但这还不够。
Passepartout voulait absolument savoir combien de temps durerait la tempête.
可是路路通一定要清楚这场风雨还会继续多久。
Donc dès qu'il y a une tempête, pensez écorce, fraîche, vivante.
所以一旦有风,想想新鲜、活树皮。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释