有奖纠错
| 划词

1.J'apprends la terminologie médicale avant de postuler à un poste de secrétaire médical.

1.在申请医疗秘书一职前,我学习医学术语

评价该例句:好评差评指正

2.Je suis un cours de terminologie grammaticale.

2.我不间断地去听一门语法术语课程。

评价该例句:好评差评指正

3.Le moment est probablement venu d'examiner sérieusement cette terminologie.

3.也许,现在对这一术语进行严肃讨论

评价该例句:好评差评指正

4.Le document renseignait également sur la terminologie et les divisions administratives.

4.补充资料包括关于术语和行政分部材料。

评价该例句:好评差评指正

5.Il faut donc faire preuve de prudence dans la terminologie adoptée.

5.因此,在采用术语必须谨慎行事。

评价该例句:好评差评指正

6.Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.

6.这样话,还有必使用新术语。

评价该例句:好评差评指正

7.Il n'était donc pas jugé nécessaire d'aligner la terminologie.

7.因此,没有必在措词上作这样调整。

评价该例句:好评差评指正

8.Plusieurs participants ont manifesté leurs hésitations quant à la terminologie à utiliser.

8.若干与会者对使用词汇存有疑虑。

评价该例句:好评差评指正

9.Il importe de ne pas employer une terminologie vague ou ambiguë.

9.避免采用模糊不清或模棱两可术语。

评价该例句:好评差评指正

10.Il a également été proposé de mettre au point une terminologie commune.

10.另一项建议商定一套术语。

评价该例句:好评差评指正

11.En particulier, il a été souligné qu'il fallait préciser la terminologie.

11.特别强调对术语进行澄清性。

评价该例句:好评差评指正

12.Comme le révèle sa terminologie, la Déclaration est obsolète à bien des égards.

12.正如该《宣言》不恰当名词所示,《宣言》在许多方面已经过

评价该例句:好评差评指正

13.L'arme nucléaire, pour utiliser une terminologie en vogue, est un mal absolu.

13.借用流行话说,核武器绝对罪恶。

评价该例句:好评差评指正

14.Le même problème se pose au paragraphe 13, dans la section concernant la terminologie.

14.在术语节第13段产生同样问题。

评价该例句:好评差评指正

15.Il pourrait aussi être utile de préciser la terminologie utilisée eu égard aux réalisations.

15.与成果有关专门用语也可予以澄清。

评价该例句:好评差评指正

16.À cet égard, nous insistons sur la nécessité absolue d'employer une terminologie exacte.

16.在这方面,我们强调利用准确术语性。

评价该例句:好评差评指正

17.L'objectif réel de ce type de taxes est souvent masqué par la terminologie.

17.这种税往往用术语来隐藏其真正意图。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Comité consultatif insiste à juste titre sur la nécessité de préciser la terminologie.

18.咨询委员会正确地强调精确地界定用语性。

评价该例句:好评差评指正

19.Il semble raisonnable, pour harmoniser la terminologie, d'utiliser le libellé de cet article.

19.为求条款术语统一,似应在此使用同样措辞。

评价该例句:好评差评指正

20.Il faut éviter d'utiliser une terminologie vague ou ambigüe dans les instruments juridiques internationaux.

20.应当避免在国际法律文书中使用不明确或含混语言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prégnandiol, prégnandiolurie, prégnant, prégnante, pregnène, prégnénolone, prégraissage, prégranitique, prégrattite, préguidage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

1.Si le langage courant ne fait pas toujours la distinction, la terminologie officielle distingue généralement les demandeurs d’emploi et les chômeurs.

虽然日常用语不“求业者”和“失业者”区分开的,但官方用语二者区分清楚的。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Seulement, avec la petite image d'espion à lunettes et leur terminologie de navigation incognito, les navigateurs web sont les premiers à entretenir ce flou.

,带有戴眼镜的间谍的小图像和隐身的导航术语,网络第一个保持这种模糊性的浏器。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

3.Widdowson, selon sa terminologie propre, fait une distinction entre les explications qui portent sur la signification et celles qui portent sur la valeur (95-101).

Widdowson 用他自己的术语区分了关注意义的和关注价值的 (95-101)。机翻

「Dufle - Le Mans Université」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

4.Eh bien, les commissions de terminologie en France, c'est-à-dire les gens qui inventent des expressions pour qu'on évite d'utiliser des anglicismes, ont trouvé ce infox.

吧, 法国的术语委员会,也就说那些发明表达方式以避免我们使用英国语的人,发现这假的。机翻

「Les mots de l'actualité」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.Il y avait Bharat et India, donc certains militaient pour que le terme soit uniquement " Bharat" , parce qu'à ce moment-là, " India" c'était vraiment une terminologie qui était devenue coloniale.

有巴拉特和印度, 因此有些人呼吁只使用“巴拉特”一词,因为当时“印度” 实际上一个已经成为殖民地的术语

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

6.Il y a toute une culture derrière, il y a des termes, des terminologies qu'on n'a pas du tout en France et qu'on ne peut clairement pas traduire : tea, work, mama, slay or croooo.

这背后有一套文化,有一套在法国没有的专用词,我们可能没法这些翻译出来,比如tea, work, mama, slay or croooo等。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
tcf官方听力2018年

7.Est-ce qu’on y travaille justement à cette francisation de toute la terminologie importée des Etats-Unis et des pays anglo-saxons ?

「tcf官方听力2018年」评价该例句:好评差评指正
RFI 模拟题TCF2020

8.Est-ce qu'on y travaille justement à cette francisation de toute la terminologie importée des Etats-Unis et des pays anglo-saxons ?

「RFI 模拟题TCF2020」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


préjuger, prélaminoir, prélart, prélarter, prélasser, prélat, prélation, prélature, prélavage, prélaver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接