有奖纠错
| 划词

Il n'y avait pas d'installations sanitaires mais un seau en plastique servait de tinette.

墙上一个直径为8英寸见方的出气孔,是囚室的唯一风透气度极差。

评价该例句:好评差评指正

Souffrant d'arthrite l'auteur ne quittait sa cellule que pour aller chercher sa ration et vider sa tinette.

由于提交人患有关节炎,除了领取食物和清倒便桶之外,从来没有离过囚室。

评价该例句:好评差评指正

3 Il n'y avait aucune installation sanitaire dans la cellule, mais un seau en plastique qui servait de tinette.

3 牢中无卫生设施,仅有一只塑料桶当作马桶。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, la question de la surpopulation et celle de l'emploi des tinettes doivent être traitées en priorité.

尤其是,应首先解决过分拥挤和粪便四溢的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le local qui sert de cuisine se trouvant à environ 2 mètres de l'endroit où les prisonniers vident leur tinette, il y a un risque sanitaire évident.

监狱的配制膳食区离囚犯倾到马桶的地方只有约2远,造成明显的健康危害。

评价该例句:好评差评指正

Le local qui sert de cuisine se trouvant à environ 2 mètres de l'endroit où les prisonniers vident leurs tinettes, il y a un risque sanitaire évident.

为囚犯们准备餐食的地点离囚犯们清倒粪便桶的地点仅2远,显而易见是有害健康的。

评价该例句:好评差评指正

Le local qui sert de cuisine se trouvant à environ 2 mètres de l'endroit où les prisonniers vident leurs tinettes, il y a un risque sanitaire évident.

为囚犯们准备餐食的地点离囚犯们清倒粪便桶的地点仅2远,显而易见是有害健康的。

评价该例句:好评差评指正

Comme il n'y avait pas de tinette, les prisonniers se soulageaient dans les coins de la cellule et les excréments étaient enlevés de temps en temps.

由于小屋内没有厕所,被拘留者们只能的角落里大小便,有时会有人将粪便从小屋中清除。

评价该例句:好评差评指正

Le seau en plastique qui sert de tinette pour tous les détenus est vidé une seule fois par jour ce qui fait que de temps en temps il déborde.

一只塑料桶供如厕用,每天清倒一次,因此有时粪尿外溢。

评价该例句:好评差评指正

Le seau en plastique qui sert de tinette pour tous les détenus est vidé une seule fois par jour ce qui fait que de temps en temps il déborde.

一只塑料桶供如厕用,每天清倒一次,因此有时粪尿外溢。

评价该例句:好评差评指正

Le seau en plastique qui sert de tinette pour tous les détenus est vidé une fois par jour, ce qui fait que de temps en temps il déborde et que son contenu se répand sur le sol.

一只塑料桶当作污水马桶,一天倾倒一次,因此有时会漫出来或流地上。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, le Comité note que l'auteur a affirmé devant la Haute Cour qu'il était confiné dans une petite cellule, qu'on ne lui avait donné qu'une couverture et une tinette, qu'il dormait à même le sol, qu'une ampoule électrique restait allumée jour et nuit et qu'il n'était autorisé à sortir de sa cellule pour aller dans la cour qu'une heure par jour.

此方面,委员会注意到提交人向高等法院提出的申诉:他被关小囚,监狱仅向他提供一床毯子和一个便桶,他睡地板上,电灯昼夜着,他每天被准许从囚到院子活动1小时。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, le Comité note que l'auteur a affirmé devant la Haute Cour qu'il était confiné dans une petite cellule, qu'on ne lui avait donné qu'une couverture et une tinette, qu'il dormait à même le sol, qu'une ampoule électrique restait allumée jour et nuit et qu'il n'était autorisé à sortir de sa cellule pour aller dans la cour qu'une heure par jour.

此方面,委员会注意到提交人向高等法院提出的申诉:他被关小囚,监狱仅向他提供一床毯子和一个便桶,他睡地板上,电灯昼夜着,他每天被准许从囚到院子活动1小时。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que l'auteur a passé au total 42 mois, avec entre 5 et 10 autres détenus, dans une cellule mesurant 2 m x 3 m; que pendant presque huit ans, en attendant son exécution, il a été soumis au régime cellulaire dans une petite cellule sans sanitaires, sauf un seau qui servait de tinette, sans lumière, sans pouvoir en sortir plus d'une fois par semaine, et avec une nourriture inadéquate qui ne correspondait pas à son régime alimentaire particulier.

委员会注意到,提交人押候审的时一共是42个月,与至少5至10名其他被拘押的人一起关押一个6乘9英尺的牢里;他死囚监中拘押了将近8年,被单独关押一个小牢里,除了一个污物桶之外没有任何卫生设施,没有自然光,每星期只允许他走出牢一次,食品的量完全不足,没有考虑他的特殊的饮食要求。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur est détenu dans une cellule de 2,4 m sur 1,8 m; une ampoule reste en permanence allumée, 24 heures sur 24; il n'y a ni meuble, ni literie; les seuls objets personnels dont il dispose sont une couverture, une tinette et une tasse; la ventilation est insuffisante puisqu'il n'y a pas de fenêtre; les conditions d'hygiène sont extrêmement mauvaises; la nourriture est de mauvaise qualité et insipide - on lui sert du riz tous les jours; il est autorisé à faire de l'exercice trois fois par semaine pendant une demi-heure dans le dortoir.

提交人被关面积为8乘6英尺的单人囚;该囚的灯昼夜24小时始终着;囚中没有家具或寝具;他的囚中仅有的用品是毯子、便桶和杯子;由于囚无窗户,风不好;卫生条件极为恶劣,远远达不到标准;食物质量差,而且难吃,他的日常饮食每天都有饭;他获准每周集体寝室里锻炼三次,每次半小时。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur est détenu dans une cellule de 2,4 m sur 1,8 m; une ampoule reste en permanence allumée, 24 heures sur 24; il n'y a ni meuble, ni literie; les seuls objets personnels dont il dispose sont une couverture, une tinette et une tasse; la ventilation est insuffisante puisqu'il n'y a pas de fenêtre; les conditions d'hygiène sont extrêmement mauvaises; la nourriture est de mauvaise qualité et insipide - on lui sert du riz tous les jours; il est autorisé à faire de l'exercice trois fois par semaine pendant une demi-heure dans le dortoir.

提交人被关面积为8乘6英尺的单人囚;该囚的灯昼夜24小时始终着;囚中没有家具或寝具;他的囚中仅有的用品是毯子、便桶和杯子;由于囚无窗户,风不好;卫生条件极为恶劣,远远达不到标准;食物质量差,而且难吃,他的日常饮食每天都有饭;他获准每周集体寝室里锻炼三次,每次半小时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场, 采砾坑, 采录, 采煤, 采煤工, 采蜜, 采蜜的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Assommoir

L’ dimanche, à la P’tit’-Villette, Après la chaleur, J’allons chez mon oncl’ Tinette, Qu’est maîtr’ vidangeur.

星期天骄阳退尽,去帕蒂奈;一个清洁工的家中,他是蒂耐特。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施, 采取对付办法, 采取多种步骤, 采取攻势, 采取果断措施, 采取紧急措施, 采取警戒措施,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接