Son œil de lynx débusque la faille dans les dossiers les plus touffus.
他那双锐利的从最难以清晰辨的文件中找到问题。
Plusieurs délégations ont fait observer que la réponse était assez touffue et longue et, pour que la demande soit examinée comme il se devait, les délégations auraient eu besoin qu'elle soit traduite pour pouvoir la lire et comprendre.
一些代表团,该答复是实质性的,篇幅甚长,了对申请作出公正的审议,有必要进行翻译,以便各代表团阅读和理解答复的内容。
Sur ce point, selon l'État partie, l'argumentation touffue des auteurs semble s'articuler autour de deux idées principales, à savoir: les critères retenus pour la définition du corps électoral seraient discriminatoires; et les seuils fixés pour la condition de durée de résidence seraient excessifs.
对于这一点,缔约国,交人所详细论述的案情似乎基于两个主要论点:用来确定选民资格的标准具有歧视性;以及规定的居住期限太长。
La Commission ne peut courir le risque de n'être qu'un organe de plus dans un paysage de l'assistance déjà très touffu. Elle ne peut pas non plus se permettre d'être considérée comme une institution où des débats conceptuels ont libre cours au risque de ne jamais véritablement aboutir.
委员会必须避免被仅仅是已显臃肿的援助体系中的又一成员,也不被是致力于可永远不可判处产生结果的概念性讨论的一个机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。