有奖纠错
| 划词

Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.

莫斯科地区,超过40处森林层火点仍燃烧。

评价该例句:好评差评指正

Les zones minées qui subsistent sont très diverses: dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, etc.

余下雷区的地形有各种各样,其中包括沙丘、山地、碎石堆、干、湿沼。

评价该例句:好评差评指正

Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.

草根、灰壤、沙壤中,这个比例为10%至20%。

评价该例句:好评差评指正

Les zones minées qui subsistent sont très diverses: plages de sable, dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, pâturages, etc.

雷区的地形有各种各样,其中包括沙滩和沙丘、山地、碎石堆、干、湿沼和草原。

评价该例句:好评差评指正

Pour le strontium-90, la part des formes accessibles aux plantes atteint 70 % dans les podzols humiques, et 50 % dans les tourbières.

就锶-90而言,可吸收形态的比例草根和灰壤中为70%,中为50%。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques de défrichements par le feu et le brûlage des tourbières à grande échelle libèrent d'immenses quantités de carbone dans l'atmosphère.

刀耕火种的做法和大规模焚烧地导致大量碳释放到大层。

评价该例句:好评差评指正

De même, au plan bilatéral, nous collaborons avec l'Indonésie pour faire cesser les incendies de tourbières et élaborer des pratiques de défrichements viables.

我们还与印度尼西亚开展双边合作,处理焚烧地问题并制定可持续的整地做法。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est également mis d'accord sur le résumé des conclusions de l'évaluation globale des tourbières, de la diversité biologique et des changements climatiques.

会议还确定了将候变化活动纳入《公约》工作方案的提案里约各项公约框架内解决候变化问题的互助行动备选方案,并就地、生物多样性和候变化问题全球评估的结论摘要取得了协议。

评价该例句:好评差评指正

La faculté de pédologie de l'Université d'État Lomonosov de Moscou pourrait prodiguer des conseils quant à la régénération des tourbières drainées touchées par le feu.

俄罗斯联邦罗蒙诺索夫莫斯科国立大学壤系,可为恢复大火烧焦的地提供咨询。

评价该例句:好评差评指正

Des partenariats semblables à celui qui vient d'être mentionné pourraient être envisagés en vue de mettre en œuvre plus largement les technologies employées pour capter le méthane dans les mines de charbon, sur les sites d'extraction du pétrole, dans les décharges, ainsi que dans les milieux naturels tels que les tourbières et les marais.

因此可考虑采用类似的伙伴关系办法,扩大利用用来收集煤田、石油生产、垃圾填埋场和诸如地和沼泽等生物来源中的甲烷的技术。

评价该例句:好评差评指正

Il indique par ailleurs qu'une période d'expérimentation de deux ans a été recommandée pour évaluer l'efficacité des divers équipements et techniques de déminage, la combinaison optimale des techniques et des équipements à employer dans chaque zone minée et l'impact environnemental de chaque solution, et pour déterminer l'éventail des solutions qui permettraient de décontaminer les tourbières pour chaque technique de nettoyage.

请求中还表示,建议先进行为期两年的试验性工作,评估各种排雷设备和技术的适用性、每个雷区所使用技术和设备的最佳组合和排雷方案对环境造成的影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些治理办法。

评价该例句:好评差评指正

Cette période d'essai permettrait d'évaluer l'utilité de divers matériels et techniques tant en vue d'une action de déminage que de mesures de déminage et de mesures de confiance, de déterminer la combinaison optimale de techniques et d'équipements à employer dans chaque zone minée, de mesurer l'impact sur l'environnement de chacune des solutions possibles et d'examiner l'éventail des mesures de régénération des tourbières susceptibles d'être appliquées pour chaque technique de nettoyage.

试验阶段将评估各种排雷设备和技术是否适合清除地雷措施和建立信任措施的需要,评估每个雷区最适合采用哪些技术和设备,评估每种排雷方案对环境造成的影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些治理办法。

评价该例句:好评差评指正

Des inquiétudes ont cependant été exprimées quant au risque que les cultures destinées à la production de biogazole n'empiètent sur les autres utilisations des terres agricoles, ce qui réduirait la production alimentaire et pousserait les prix des produits alimentaires à la hausse, à quoi s'ajouterait le risque que les activités de déboisement et la dégradation des tourbières ne libèrent du dioxyde de carbone et du protoxyde d'azote (un autre gaz à effet de serre).

不过有人担心,生物柴油作物的种植将与耕地的其他用途发生竞争,减少粮食生产,提高食品价格,并有可能由于砍伐森林和破坏沼泽而释放二氧化碳和氧化亚氮(另一种温室体)。

评价该例句:好评差评指正

Se limiter à deux réceptacles seulement est en effet simpliste du fait que le mercure mobilisé peut rentrer dans des sous-compartiments qui paraissent stables, tels que le mercure enfermé dans des dispositifs comme le thermomètre, le mercure séjournant dans les fonds marins et le mercure piégé dans les profondeurs du sol, à l'instar de celui que recèlent les vastes tourbières du Canada et de Sibérie (18 et 19) ou les sols anciens du bassin amazonien (20).

这样的分类过于简单,因为汞被调动出来后可能进入看似稳定的亚区室,如密封温度计等装置中的汞、沉淀到深海中的汞和隔离壤深层(如加拿大和西伯利亚(18、19)广袤的地或亚马逊流域(20)古老的壤)中的汞。

评价该例句:好评差评指正

La demande ne renferme aucune information concernant les méthodes à employer pour éliminer tout danger présenté par les zones concernées, étant entendu, comme indiqué précédemment, qu'une période expérimentale de deux ans a été recommandée pour évaluer l'efficacité des divers équipements et techniques de déminage, la combinaison la plus appropriée des techniques et équipements à employer dans chaque zone minée et l'impact environnemental de chaque solution, et pour examiner, en fonction de chaque technique de déminage, l'ensemble des solutions qui permettraient de décontaminer les tourbières.

请求中没有说明将采用何种方法使雷区解除危险,这是因为:如上所述,建议先进行为期两年的试验性工作,评估各种排雷设备和技术的适用性、每个雷区所使用技术和设备的最佳组合和排雷方案对环境造成的影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些治理办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chloroforme, chloroformé, chloroformer, chloroformique, chloroformisation, chloroformiser, chloroformyl, chloroformylation, Chlorogenus, chloroleucémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Et plus précisément on est sur la tourbière du port des Lamberts.

而更确切地说,我们是在兰伯特港的泥上。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Une tourbière, c'est une zone humide qui a la particularité d'être gorgée d'eau.

是一种湿地,具有积水的特点。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Autour du lac s'est développée une tourbière, une accumulation de végétaux au cours des millénaires.

在湖的周围,形成了一个泥,这是千来植被的积累。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Dans ce projet de loi, on trouve aussi la restauration des tourbières.

该法案还包括恢复泥地。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C’est le cas dans les tourbières d’altitude qui mettent parfois des centaines d’années à se créer.

在高地的泥地就是这种情况有时需要才能造就。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Mais, comme la plupart des 100 000 ha de tourbières en France, celle-ci est abîmée.

是,与法国 10 万公顷泥中的大部分一样,这片也遭到了破坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Au coeur de la Sologne, précieuse et fragile, une zone humide, la tourbière de la Guette.

- 在索洛涅的中心,珍贵而脆弱,湿地,盖特的泥

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ce sont La tourbe et les tourbières, de Larbalétrier, et Hitopadèsa ou L'Instruction utile, de Lastex.

这些是 Larbalétier 的 Peat and Peatlands 和 Lastex 的 Hitopadesa 或 Useful Instruction。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Il fait un peu drain par rapport à la tourbière.

相比,它有点排水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Dans le Cher, un fastidieux travail de restauration est toujours en cours, celui de la tourbière de la Guette.

在谢尔省,拉盖特泥的繁琐修复工作仍在进行中。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Depuis 2021, les tourbières, les lacs d'altitude du massif du Jura ont été reconnus sites d'importance internationale pour leurs zones humides.

自2021以来,汝拉山地的泥和高海拔湖泊已被确认为具有国际重要性的湿地保护区。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Ce royaume se compose de régions variées qui incluent un désert, une tourbière, un volcan ou encore une zone aquatique qui abrite chacune un peuple distinct.

这个王国由不同的地区组成,包括沙漠、、火山甚至水域,各个地区居住着不同的种族。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Résultat: en retirant de l'eau dans la tourbière, son écosystème est perturbé.

- 结果:中的水被抽走,其生态系统受到干扰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

La tourbière de la Guette émet 20 t de CO2 par hectare et par an.

Guette 每公顷每排放 20 吨二氧化碳。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Au fond de la tourbière, on va retrouver les cendres des dernières éruptions volcaniques de France.

的底部,我们会发现法国最后一次火山喷发的灰烬。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ce qu'on essaie de faire, c'est de reconstituer l'histoire ancienne des tourbières.

我们正在努力做的是重建泥的古代历史。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Alors, depuis une quinzaine d'années, des chercheurs multiplient les expérimentations pour restaurer cette tourbière en recréant des méandres, par exemple, pour mieux retenir l'eau.

因此,在过去的十五里,研究人员进行了多次实验, 通过重建曲流来恢复这片泥,例如,以更好地保留水分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Aujourd'hui, les tourbières représentent seulement 3 % des terres dans le monde mais contiennent 30 % du carbone stocké dans le sol.

- 如今,泥地仅占世界土地的 3%,却含有土壤中 30% 的碳储存量。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On se situe ici, sur la tourbière de la Grenouillère, qui est au cœur de la Réserve naturelle régionale du massif du Saint-Barthélemy, sur la commune de Montségur en Ariège.

我们在一片泥地,它位于阿列日省蒙塞古尔市的圣巴泰勒米丘陵地区,自然保护区的中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Le carbone dans les sols de tourbières donne des tourbières perturbées.

- 泥地土壤中的碳会导致泥地受到干扰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chlorométhylation, chlorométhyle, chloromètre, chlorométrie, chloromycétine, chloromyélome, chloromyle, chloropénie, chlorophacite, chlorophane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接