有奖纠错
| 划词

Au contraire, ils nuisent gravement à tous.

相反,这种冲突会使每一个人受到悲痛的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Les antécédents de Sharon sont connus de tous.

沙龙的过去是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正

Telle est la tâche qui nous incombe à tous.

这是摆在我们所有人面前的一项工作。

评价该例句:好评差评指正

Les faits sont évidents et bien connus de tous.

事实显而易见,且众所周知。

评价该例句:好评差评指正

Un cadre rationnel ne peut que profiter à tous.

所有人都从一个理性框架中受益。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit en fait de notre crise à tous.

这场仅是一场加勒比,也是一场国际是我们的

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation demande à tous de travailler à un compromis.

我国代表团呼吁人人争取

评价该例句:好评差评指正

Tous les peuples du monde comprennent aujourd'hui tous ces faits.

界各国人民已经认识到所有这些事实。

评价该例句:好评差评指正

Un système financier international plus stable serait bénéfique pour tous.

一个比较稳定的国际金融体制是对大家都有利的。

评价该例句:好评差评指正

Unissons tous nos forces pour un monde meilleur pour tous.

让我们齐心力,共建人人享有的更美好界。

评价该例句:好评差评指正

La Tunisie a adopté un programme de sport pour tous.

突尼斯实行了国家全民体育方案。

评价该例句:好评差评指正

Les dividendes de la mondialisation doivent profiter pleinement à tous.

必须利用全球化的充分利益造福于所有人。

评价该例句:好评差评指正

Elle entend coopérer de façon très étroite avec tous.

特别报告员打算与所有这些构保持极密切的合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous tous, absolument nous tous, pouvons en tirer des avantages.

各方都能从中受益,决无例外。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation doit être convertie en une force positive pour tous.

全球化必须成为一股造福于所有人的积极力量。

评价该例句:好评差评指正

C'est avant tout un impératif moral qui nous concerne tous.

对于我们大家来说,首先是一项道德要求。

评价该例句:好评差评指正

C'est une menace pour tous, que nous devons affronter ensemble.

这是影响到我们所有人的险,我们需要一道面对之。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la réussite du processus de réforme est évidente pour tous.

而今,每个人都清楚地看到改革进程取得了成功。

评价该例句:好评差评指正

La croissance fondée sur le commerce profite à tous, hommes et femmes.

贸易诱发的增长可使人人受益,男女皆然。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'objectif qui nous est déjà commun à tous.

对所有人来说,这个目标已经是共同的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态, 不稳多谐振荡器, 不稳固, 不稳固的, 不问,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Bonjour à tous, ravi de vous retrouver.

大家好,很高兴再次见到你们。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Aujourd’hui, cette connaissance est facilement accessible à tous.

今天,这些知识每个人来说都很容易获得。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Ne sois pas triste. Cela peut arriver à tous.

别难过。谁都会遇上这种事。

评价该例句:好评差评指正
中法节

L’idée est de rendre la musique accessible à tous.

这个想法是让每个人都能接触到音乐。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est tous les verbes conjugués à tous les temps.

这是所有动词在所有时态下的变位。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Pourtant, tous mes gestes étaient calculés, tous mes mots étaient pesés.

,我的一切举动都在被算计,我的一切话语都在被衡量着。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Il combat pour la justice. II doit être généreux avec tous.

他为正义战,必所有人都慷慨。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Le problème, c'est qu'on ne tiendra pas tous sur mon vélo.

问题是我的自行车载不了所有人。

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

Si tu les connais pas tous, c'est pas très grave ok.

如果你不是都认识的话,也不是大问题。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et enfin, une erreur que j'entends tous les jours, tous les jours.

最后,我每天都会听到的一个发音错误。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Merci beaucoup à tous d'être venus et un grand merci à vous, Mme Bonheur.

非常感谢大家的到来,也非常感谢你,幸福女士。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

C'est pour ça qu'on le fait tous, et à tous les stades de notre vie.

也因此所有人都做这事 各个年龄阶段都会。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Alors les grelots se changent tous en larmes ! ...

想到这里,小铃铛都变成泪珠了!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Je ne peux plus retenir tous ces noms !

我记不住所有这些菜名儿。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Oui, mais je pars en Italie tous les ans.

但是我每年都会去意大利。

评价该例句:好评差评指正
Muzzy in Gondoland 法语动画

Je regarde de tous cotes... prudemment !

我小心地看看四周!

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

J'ai hâte d'accueillir tous les invités !

我都等不及要迎接所有人了!

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Je vous souhaite tous mes vœux de bonheur !

我衷心地祝福你们幸福!

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》精选

Tous les lions ? Même mon père ?

所有狮子?我爸爸也是吗?

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Ah, le salaud ! - Tous les mêmes !

这个坏蛋!都是一样的!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值, 不足两岁的牝绵羊, 不足两岁的羊羔, 不足轻重, 不足为凭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接