有奖纠错
| 划词

OTHELLO est considéré comme la plus tragique oeuvre de Shakespeare.

奥塞罗被认为是莎士比亚最富有作品。

评价该例句:好评差评指正

Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.

他初次遭遇到痛苦是更惨酷,更真切

评价该例句:好评差评指正

Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.

作为对荒觉,在我看来似乎比更令人绝望。

评价该例句:好评差评指正

Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.

对于职业杀手来说,人世间最,莫过于跟一个傻子一起跑路。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont touchés par cette histoire tragique .

他们被这个故事打动了 。

评价该例句:好评差评指正

Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.

这是一场不幸巧合下双重事故。

评价该例句:好评差评指正

Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.

对那些惨时刻追忆令他激动不已。

评价该例句:好评差评指正

Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

故事结尾带有

评价该例句:好评差评指正

La petite fille aux allumettes a un destin tragique.

卖火柴小女孩命运惨。

评价该例句:好评差评指正

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天遭受到痛苦人们感到抱歉。

评价该例句:好评差评指正

OTHELLO est considéré comme la plus tragique ?uvre de Shakespeare.

《奥塞罗》被认为是莎士比亚最富有作品。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes de civils sont toujours tragiques.

平民伤亡总是

评价该例句:好评差评指正

Soyons sérieux face à cette situation véritablement tragique.

让我们严肃地处理这一真正局势。

评价该例句:好评差评指正

Je vous souhaite sincèrement de passer ce moment tragique sain et sauf !

我衷心祝愿你们能平安度过这不幸时刻!

评价该例句:好评差评指正

On se trouve donc indiscutablement une situation véritablement tragique.

按任何标准来衡量,这都是一种真正状况。

评价该例句:好评差评指正

Le sort des femmes en Afghanistan est particulièrement tragique.

在阿富汗,妇女困境特别惨。

评价该例句:好评差评指正

La situation des femmes rescapées du génocide est particulièrement tragique.

幸免丧生于这场灭绝种族事件妇女处境格外惨。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans les territoires palestiniens occupés est vraiment tragique.

被占领巴勒斯坦领土局势确实是

评价该例句:好评差评指正

Les incidents violents survenus au Myanmar en septembre sont véritablement tragiques.

缅甸9月份发生暴力事件确实惨。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle à Gaza l'illustre de manière combien tragique.

目前加沙局势就以极其可方式说明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼, 表面体积比, 表面涂层, 表面涂覆, 表面脱碳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

C'est ça qu'on appelle l'épuration et c'est souvent tragique.

就是所谓肃清,而且往往是

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘2》精选

Mais il y a eu un événement tragique.

但是好景不长。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Les uns sont paradisiaques, les autres sont tragiques.

属于天堂,有属于剧。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Toute l'Amérique est bouleversée par cette perte tragique.

美国都因剧而痛欲绝。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La découverte tragique a choqué les officiers et les habitants.

发现震惊了军官和当地人。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'aime beaucoup cet être tragique, si aimant, très contradictoire.

我真很喜欢剧性存在,那么有爱,又非常矛盾。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ces deux événements tragiques mettent fin à la guerre du Pacifique.

两起剧事件结束了太平洋战争。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Par une ironie tragique, la personne intelligente veut dire le contraire.

具有讽刺意味是,聪明人意思恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Beaucoup de choses ont mal tourné lors de cette nuit tragique.

在那,很多事情都出了问题。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Harry Potter devient un jeune orphelin ayant perdu ses parents de manière tragique.

哈利-波特成为一不幸失去父母小孤儿。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Prévoir de se faire du mal est un symptôme tragique de la dépression.

想自残是抑郁症一种剧性症状。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son imagination préoccupée du récit qu’il venait de composer était toute aux pressentiments tragiques.

想象力还在他刚写故事里,尽是剧性预感。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– La mort de Cedric Diggory a été un tragique accident, dit-elle d'un ton glacial.

“塞德里克·迪戈里死是一场不幸事故。”她冷冷地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle regarda Harry avec l'expression tragique qui était la sienne chaque fois qu'elle le voyait.

此刻她正低头盯着哈利,脸上带着一种剧性表情——她每次看见哈利都是种表情。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Le président brésilien Michel Temer a estimé qu'il s'agit d'un jour tragique pour le pays.

巴西总统米歇尔·特梅尔表示,天是整国家剧。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

C'est tragique, car c'est une maladie qu'on peut prévenir si on la connaît un peu.

是可,因为是一种可以预防疾病,如果我们对此有所了解。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Prendrait-il, en leur souriant, les mains de ces innocents dans ses deux mains tragiques ?

他是否能含着笑用他双手来和纯洁孩子们握手呢?

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Tous ces êtres chers, douloureux, vaillants, charmants ou tragiques, étaient-ce des songes ?

所有些宝贵、苦痛、勇敢、可爱人是梦中之影?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et oui, même sur la figure de l’héroïne tragique dans les Anges de la téléréalité 5.

,即使是关于《完美大明星》(les Anges de la téléréalité 5)节目角色。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C'est un spectacle très drôle, tragique, grandiose et magnifique, que je recommande à tous nos auditeurs.

我会和所有观众讲是一部可笑、惨又伟大、壮观作品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情, 表明决心, 表明看法, 表明立场, 表明态度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接