有奖纠错
| 划词

1.Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.

1.保罗教堂当之无愧为石头搭建的神稣不朽的

评价该例句:好评差评指正

2.Ils estiment qu'il faut agir maintenant et rapidement pour assurer la transfiguration qu'appellent de leurs voeux les peuples de la planète.

2.它们认为现行动,并且迅速行动,以实现全球各族人民渴望的改变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白鹃梅属, 白卷, 白军, 白开水, 白糠疹, 白口, 白口铁, 白口铁砂丸, 白口铸铁, 白蜡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.Aimez. Une sombre transfiguration étoilée est mêlée à ce supplice.

爱吧。在苦刑中,有星光惨淡的乐境

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.Ainsi le veut cette création mystérieuse qui est la transformation sur la terre et la transfiguration dans le ciel.

神秘的造物主就是要使地上化无穷,天上改观

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

3.C'est une véritable transformation, une transfiguration. Le visage de jésus, ses vêtements, ses mains, tout revêt une blancheur éclatante.

是一个真正的转,一个。耶稣的脸,他的衣服,他的手,一切都呈现出灿烂的白色。机翻

「Secrets d'Histoire」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

4.Ces tirs de missiles ont fait 2 morts et détruit partiellement la cathédrale de la Transfiguration, classée à l'Unesco.

些导弹造成 2 人死亡,并部分摧毁了被联合国教科文组织列为世界遗产的主显圣容大教机翻

「JT de France 2 2023年7月合」评价该例句:好评差评指正
似水年华第一卷

5.Et aussitôt tout son visage s’éclairait comme une campagne grise, couverte de nuages qui soudain s’écartent, pour sa transfiguration, au moment du soleil couchant.

象笼罩着云霞的灰色田野在日落时分突然开朗一样,她的脸也顿时露出喜色

「似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

6.Le point de Paris où se trouvait Jean Valjean, situé entre le faubourg Saint-Antoine et la Râpée, est un de ceux qu’ont transformé de fond en comble les travaux récents, enlaidissement selon les uns, transfiguration selon les autres.

他当时所在地处于圣安东尼郊区和拉白区之间,巴黎的一带也是被新建工程彻底改了的,种改,有些人称为丑化,也有些人称为改观

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

7.Comme dans cette transfiguration où une crevasse et une barrière de bois nous séparent du mont où se déroule le miracle… … , ici, seuls les accidents du terrain suffisent à jouer ce rôle séparateur.

就像在中,一个裂缝和一个木制屏障将我们与奇迹发生的山峰隔开......,在里,只有地面的事故才足以发挥种分离作用。机翻

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢, 白脸, 白脸猴属, 白脸皮, 白脸山雀, 白蔹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接