有奖纠错
| 划词

Pour sa part, l'UNITA a rejeté les allégations figurant dans le rapport en faisant valoir qu'elles étaient fondées sur des déclarations faites par des transfuges.

安盟方面则拒绝裁报告中,理由是这些依据是变节分子话。

评价该例句:好评差评指正

Les journalistes mentionnés par le représentant des États-Unis sont en fait des transfuges payés par ce pays, et dont la tâche est de promouvoir le désordre et la révolte.

美国代表提到实际上是受该国雇用破坏分子,任务是造混乱和动乱。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il mentionne que le Rapporteur spécial s'est entretenu en Corée du Sud avec des représentants d'organisations qui attirent dans leur filets des transfuges de Corée du Nord et pratiquent sur eux le lavage de cerveau.

另外,据说特别报告员曾在韩国与引诱朝鲜人、对进行洗脑以背叛组织会面。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi qu'il a été indiqué aux paragraphes 71 à 77, les diamants sont fréquemment à l'origine de querelles et les messagers du RUF vivent dans la peur d'être volés par des transfuges du NPFL libérien (National Patriotic Front of Liberia).

如第71段至第77段所出,曾多次发生关于钻石争端,联阵运送钻石常常担心遭流氓成性利比里亚爱国阵线(全国爱国阵线)战斗人员抢劫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


multiplexe, multiplexeur, multiplexeurs, multipliable, multipliant, multiplicande, multiplicateur, multiplicatif, multiplicatif.ve, multiplication,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tout le monde sourit ; le général transfuge parut outré de colère.

大家都微微一笑,变节的将军看来要大发雷霆了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Avec un mot bien dit, M. de La Mole anéantit les vingt campagnes de ce transfuge.

“德·拉莫尔先生一句妙语消灭了这个变节分子二十个战役

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年8月合集

Une référence aux tracts envoyés par des groupes de transfuges nord-coréens établis au Sud.

参考在南方建立的脱北者团体发送的传单。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2019年2月合集

Plusieurs transfuges nord-coréens crient leur colère et leur inquiétude, sous la statue de l'amiral Yi Sun-shin dans le centre de Séoul.

几名脱北者在首尔市中心的李舜臣将军雕像下大声疾呼,。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Peu de choses auront été épargnées à cet énarque et transfuge des Républicains en 1 145 jours, soit plus de trois ans, depuis sa nomination le 15 mai 2017.

共和党的内阁主义者和叛逃者2017年5月15日被任命后,三年多,1145天里,他几乎什么都经历了。

评价该例句:好评差评指正
艺术

Le futur de cette comédie-là appartient aux transfuges, à ceux qui, comme Alain, Chantal et Dominique, sauront embrasser le cinéma avec la même ardeur que leur terrain de prédilection.

这类的未来,属于那些能够跨界的创作者如阿兰、尚塔尔和多米尼克,他们将电影与他们的专长领域紧密结合。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En quelques semaines, la Hongrie pays membre du pacte de Varsovie et actionnaire du Comecon devient pour les transfuges le sas obligatoire entre l'Europe de l'Est et l'Europe de l'Ouest.

在几周内,华沙条约组织的成员和经互会的股东--匈牙利成为东欧和西欧之间叛逃者的必经之路。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Des transfuges Nord-Coréens ont décrit l'existence de camps de détention où ont lieu la torture, le viol, les avortements forcés et l'infanticide le travail forcé et l'expérimentation médicale.

朝鲜叛逃者描述了拘留营的存在,那里发生酷刑、强奸、强迫堕胎和杀婴、强迫劳动和医学实验。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年7月合集

Damien Abad, transfuge des Républicains arrivés au gouvernement, aura été ministre seulement 44 jours, mais il l'assure, il continuera désormais la politique dans son costume de député de l'Ain.

到达政府的共和党叛逃者达米安·阿巴德 (Damien Abad)将担任部长仅 44 天,但他向他保证,从现在开始,他将穿着艾因副手的服装继续政治。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Mais le mot a joué les transfuges et il a changé de camp pour désigner un chef d'armée d'abord, et plus précisément « le chef de la flotte » .

但这个词扮演了叛逃者的角色并改变了立场,首先指定了一名陆军司令,更准确地说是“舰队司令”。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Un certain nombre de transfuges qui avaient participé à l'oprichnina.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Alors évidemment, comme ils sont transfuges, on peut dire qu'ils chargent le tsar.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Je n'irai pas, misérable transfuge, me traîner d'un pouvoir à l'autre, couvrir l'infamie par le sophisme

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et il conclut, je n'irai pas, misérable transfuge, me traîner d'un pouvoir à l'autre, couvrir l'infamie par le sophisme et balbutier des mots profanés pour racheter une vie honteuse.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


multipôle, multiport, multiporteuse, multiposte, multipriorité, multiprise, multiprisme, multiprocesseur, multiprocession, multiprogrammation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端