有奖纠错
| 划词

Les principales opérations de pension, des navires et transparente.

主要经营中板,船板及无缝管。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes menées devraient être plus transparentes.

在进行反倾销调查时应当增加透

评价该例句:好评差评指正

Les réunions seront organisées de manière totalement transparente.

这些会议将以完全透方式组织。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures de recrutement du Secrétariat doivent être absolument transparentes.

秘书处招聘工作应具有绝对

评价该例句:好评差评指正

Il importe que les élections en Iraq soient transparentes et inclusives.

拉克选举必须是透和包容各方

评价该例句:好评差评指正

Une approche plus transparente, plus complète et mieux structurée est nécessaire.

需要更加透、包容性强和有组织办法。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes de l'entreprise est transparente, non lucratif, est poursuivi par le trafic.

公司收入是透,利润不,追求是流量。

评价该例句:好评差评指正

Des élections locales transparentes pourraient constituer un pas important dans cette direction.

地方选举可以成为朝这个方向迈出一步。

评价该例句:好评差评指正

Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.

各国未在国内进行任何透且包容性强调查。

评价该例句:好评差评指正

Il l'a aussi invitée à utiliser ces compétences de façon plus transparente.

它还鼓励执行局在使用其专门知识方式方面提供更

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient être plus transparentes, et respecter les règles et les principes internationaux.

商业部门应该更加透并尊重国家和国际规则和原则。

评价该例句:好评差评指正

La formation de base de la police est transparente et ouverte au public.

警察基本培训是透和向公众公开

评价该例句:好评差评指正

Le Comité juge cette pratique peu transparente et peu propice à un contrôle efficace.

委员会认为,这样做使预算缺乏透,加适当监督

评价该例句:好评差评指正

Les Sierra-Léonais viennent tout juste de tenir des élections présidentielles transparentes, libres et pacifiques.

塞拉利昂人刚刚举行了一次和平、自由和公平总统选举。

评价该例句:好评差评指正

Le projet doit être mieux planifié et adopter une méthode plus transparente et plus participative.

这个项目必须加以更强有力规划,并必须采取更透、参与性方式。

评价该例句:好评差评指正

Elle invite différents peuples à participer à ses travaux, devenant ainsi une organisation plus transparente.

它邀请不同人们参与其事,成为一个更透组织。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est particulièrement important que les procédures du Conseil soient transparentes.

这本身就味着,安理会程序中特别重要。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Chowdhury a parlé de la façon dont nous pouvons rendre nos consultations plus transparentes.

乔杜里使谈到我们如何能够使非正式磋商更加透

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il a été suggéré de nuancer l'expression « aussi transparente que possible ».

在这方面,它们建议将修辞“尽可能”予以删除。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation souhaiterait qu'une relation beaucoup plus transparente s'établisse entre ces groupes et le Conseil.

我国代表团寻求在这些小组与安理会之间建立更加透关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传染与免疫概念, 传染源, 传热, 传热系数, 传热油, 传人, 传人的, 传入, 传入神经, 传入神经元,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il n’existe pas d’information d’ordre militaire qui puisse être totalement transparente.

“没有任何一个军事行动是信息对等的。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les eaux désertes étaient admirablement transparentes et d’une diaphanéité que rien ne saurait peindre.

汪洋无物的水显得十分透明;这种透亮性简直无法形容。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

« Entre parenthèse...celle que tu trouves trop transparente. »

" 括号 那件你觉得太透的。"

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Les photos avec des basses transparentes, et tout genre.

一张透明的低音乐器图片,以及类似的一切。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Puis représenter les mouvements des personnages sur des feuilles transparentes.

然后在透明纸来表现角色的动作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il regardait la tête du Mangemort, à l'intérieur de la cloche transparente.

他正盯着脑袋在钟形玻璃罩里的食死徒。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马龙演讲

La parole est claire, l'information est transparente et nous continuerons de la donner.

我们将继续提供明确的发言以及公开透明的信息。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle s'avança vers le réservoir et regarda à travers la paroi transparente.

她走到跟前,隔着容器往里看。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Séparés par une vitre transparente, ils s'observèrent sans rien dire.

隔着一面透明屏,他们相视无语。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Elle était là, en effet ; je voyais ses ailes transparentes et son corselet brun poudré d’or.

它的确就在那;我看到它透明的翅膀还有它棕色的前胸点缀的金色。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aussi les fenêtres de Granite-house furent-elles bientôt garnies de plaques diaphanes, pas très-blanches peut-être, mais suffisamment transparentes.

“花岗石宫”的窗洞马了玻璃窗;也许还不大洁白,可是却足够透明了。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

La culotte transparente rose de Scarlett Johansson dans la scène d'ouverture de Lost in Translation de Coppola.

科波拉执导的《迷失东京》开场时斯嘉丽·约翰逊的粉色透明内裤。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Leur carapace, couverte de plaques cornées grandes, minces, transparentes, brunes, avec mouchetures blanches et jaunes, les rendaient très-précieuses.

这种龟的龟甲布满一层层很薄,透明,褐色,带有白色、黄色斑点的角质骨片,这使它们得更为珍贵。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La vitre de la cabine qui donnait sur la ville était entièrement transparente et tenait lieu de grande terrasse panoramique.

朝向城市的一面是全透明的,为一个宽阔的观景台。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus les choses sont transparentes, plus elles sont mystérieuses.

越透明的东西越神秘。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y déposait une feuille transparente avec du contenu imprimé, sur laquelle le professeur pouvait écrire de nouvelles informations.

你放一张透明的纸,面印有内容,老师可以在面写新的信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une méthode peu transparente, selon cette journaliste.

据这位记者说,这是一种不太透明的方法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Le but, c'est de montrer que les banques européennes sont transparentes.

其目的是表明欧洲银行是透明的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Un mot qu'on n'entend pas en France et dont l'origine est très transparente.

我们在法国听不到这个词,它的起源非常透明。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce n’étaient guère encore que des paroles, transparentes, mais vagues ; quelquefois des propos en l’air, des on-dit, des ouï-dire.

这也只不过是一些隐隐闪闪的片言只语,有时,也只是一些道听途说而已。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传授, 传授基本教义者, 传授基督教基本教理, 传授教义, 传书, 传输, 传输电极, 传输电平, 传输接口, 传输介质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接