有奖纠错
| 划词

Potentiellement transportable en petites unités (UNEP 2004a).

小型化装置有可能做到可(环境署 2004a)。

评价该例句:好评差评指正

Des installations modulaires, transportables ou fixes, ont été réalisées.

已建成组合式、可或固定的工厂。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont de petite taille, légers, aisément transportables et faciles à dissimuler.

这种武器体积小、重量轻、携带方便、易于隐藏。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a acheté du matériel de transmission (matériel transportable de transmission par satellite, générateurs et radios).

政府采购了移动式卫星通信设备、发电机和无线电设备等通信设备。

评价该例句:好评差评指正

Saudi Aramco réclame USD 1 067 359 au titre d'autres frais de transport et de frais divers concernant les maisons transportables.

沙特石油公司要求赔偿与活动住房有关的各费用1,067,359美元。

评价该例句:好评差评指正

Pour calculer l'indemnité qui pourrait être recommandée dans le cas des maisons transportables, le Comité s'est fondé sur deux éléments.

因此,小组关于活动房屋的赔偿建议有两个要素。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.

由于持续性有机污染化学能长期存在,在生体内积累并且易于转移(半挥发),因此这些质就成了全性关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables; ils possèdent une capacité avérée de nuisance pour la santé humaine.

持久性有机污染属生积累性质,而且容易转移,已经证明会影响人体健康。

评价该例句:好评差评指正

Total des montants ouvrant en principe droit à indemnisation pour les maisons transportables, les tentes et articles connexes et la rubrique «divers».

这个合计数包含原则上应予赔偿的活动房屋、帐篷和相关件以及杂件。

评价该例句:好评差评指正

Il est à supposer que les arsenaux non stratégiques, qui sont plus aisément transportables, sont les plus exposés.

不难想象的是,最具有危险的是那些更容易的非战略性武器。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes, facilement transportables et de coût relativement bas, causent la mort de 500 000 personnes par an et le contrôle de leur prolifération devient plus que nécessaire.

这些价廉并易于的武器每年造成50万人死亡、控制其扩散变得越发有必要。

评价该例句:好评差评指正

Le reste, à l'exception de USD 14 259, correspond aux frais occasionnés par l'entreposage des maisons transportables et par leur livraison aux bénéficiaires désignés, sur les instructions de l'Émir.

其余除14,259美元以外都是活动房屋的仓储费用和执行埃米尔指示向指定单位交送活动房屋所涉费用。

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments utilisent des mortiers facilement transportables, qu'ils peuvent mettre à feu rapidement avant d'évacuer le poste de tir, ce qui rend très difficile tout effort de localisation.

这些人使用易于携带、可迅速架设开火的迫击炮,开火后就撤离发射点,因此要查找他们的位置非常困难。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité, pour sa part, estime qu'il faut prendre en considération la valeur résiduelle des maisons transportables (et d'autres articles visés par la réclamation), et la déduire du montant demandé.

然而,小组认为,必须考虑活动房屋和本件索赔其他件的残值,因而必须从索赔额中扣除这种残值。

评价该例句:好评差评指正

Les différents conflits, internes pour la plupart, sont alimentés par des armes légères, lesquelles sont facilement transportables et mieux adaptées à ces types de conflit.

轻武器加剧了各种冲突,其中多数是国内冲突,因为轻武器易于并非常适合用于这类冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet consistera à utiliser un système transportable de télémédecine pour transmettre des informations d'un endroit sinistré, notamment lorsque les infrastructures de communications filaires ont été endommagées, à un hôpital et à une équipe médicale.

目将使得可利用一种便携式远程医疗系统——特别是在电报通信系统被破坏的情况下——将来自受灾地区的信息发送给医院和医疗组。

评价该例句:好评差评指正

L'IED joue aussi un rôle plus important dans des secteurs de services traditionnels (liés à un lieu géographique ou non transportables) tels que le tourisme, où les ventes internationales sont une source importante de revenus.

外国直接投资在传统(受当地限制或不可转移的)服务业,例如旅游业的投资(它可以成为国际销售的一种重要收入来源)也越来越重要。

评价该例句:好评差评指正

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.

在伊拉克入侵和占领科威特之前,邮电部在Umm-Al-Aish作五个固定的地面站,在科威特市Mishref交换台有一个移动的国际通讯卫星组织地面站,和四个国际移动卫星组织便携式地面站。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « conteneur » désigne tout type de conteneur, de citerne ou de plate-forme transportable, de caisse mobile ou toute unité de charge similaire utilisée pour grouper des marchandises et tout équipement accessoire à cette unité de charge.

二十六、“集装箱”是指任何型号的集装箱、罐柜或板架、交换式车厢、或拼装货的任何类似货载单元及其附加设备。

评价该例句:好评差评指正

Le terme “conteneur” désigne tout type de conteneur, de citerne ou de plate-forme transportable, de caisse mobile ou toute unité de charge similaire utilisée pour grouper des marchandises et tout équipement accessoire à cette unité de charge.

“集装箱”是指任何种类的集装箱、可罐或平台、可交换式车厢,或用于拼装货的任何类似货载单元,以及附属于这种货载单元的任何设备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boudie, boudin, boudinage, boudiné, boudiner, boudineuse, boudoir, boudonnerie, boue, bouée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Et voilà, on a notre soupe qui devient transportable.

有了它,我们可以携带

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On la prend quelque part sous une forme et on la transforme de manière à la rendre facilement transportable, et utilisable.

我们把它在某处进行形式转化,并以一种使它易于运输和使用方式,来改造它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Retour à l'hôpital, les blessés transportables sont emmenés vers l'ouest, loin des lignes de front.

回到医院,可搬运员被带到西部,远离前线。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Grâce à ces fours transportables, les familles ont de quoi cuisiner leur nourriture à l'extérieur de leurs habitations.

多亏了这些可移动烤箱,家庭有足够食物在家外做饭。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Pour ce qui n’en était pas transportable ou échangeable contre un plaisir nouveau, il l’eût donné pour rien, si enviable que cela parût à d’autres.

至于不能搬动东西,或者不能换乐趣东西,不管别人看来如何可贵,他都弃之如敝屣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'ambition, avec ce robot, c'est de défricher de la végétation de petite dimension pour le nettoyage de la forêt avec de petites machines facilement transportables par quelques personnes.

- 有了这个机器人,我们目标用几个人可以轻松移动小型机器清除小规模植被以清洁森林。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Que nenni, il paraît que c'était à cause de sa petite taille qui la rendait transportable et donc plus facile à voler.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bouffette, bouffeur, bouffi, bouffir, bouffissage, bouffissure, bouffon, bouffonnement, bouffonner, bouffonnerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接