有奖纠错
| 划词

En octobre 2000, la Commission de réforme des lois a publié un rapport sur la "traque".

法律改革委员会(简称法改会)属下私隐小组委员会二〇〇〇年十月发表了上述报告。

评价该例句:好评差评指正

Jérôme va vouloir s'immiscer dans la vie du couple.Il traque Laura, cherche à la rencontrer, au-delà de toute mesure.

他想进入他们的生活,不择手段的追求罗拉,设计与她邂逅。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi contient également des dispositions relatives au viol conjugal, à la pornographie impliquant des enfants, à la prostitution forcée et la traque.

这项新法律还包括关于婚内强奸、儿童色情、强迫卖淫和盯梢骚扰的条款。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'expérience a montré que dans la traque du terrorisme, l'adoption de mesures internes efficaces doit toujours être complétée par une coopération internationale durable.

最后,经验显示,处理恐怖主义时,有效的国家行动必须补充以持续的国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Etablir des normes internationales pour la traque des terroristes et les procédures de prise d'empreintes, de photographies et de descriptions est plus que jamais nécessaire.

需要有追踪恐怖分子及指纹、照片和相貌特征留取程序国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Depuis juin dernier, si les communications se sont améliorées, l'encadrement et la coordination des deux services de sécurité engagés dans la traque des fugitifs restent problématiques.

自6月以来,虽然加强了来往,但负责搜捕逃犯的两个主要安全部门之间的领导和协调仍有

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, une grande attention a été portée aux questions de violence familiale et de traque dans les matières enseignées à l'académie de police de la République tchèque.

与此同时,捷克共和国警察学院教授个别课程时对家庭暴力和给予了重要关注。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, nous nous sommes efforcés de continuer d'encourager et de renforcer la coopération entre les services de sécurité nationaux de la région engagés dans la traque des fugitifs.

我们还继续鼓励和加强参与该地区搜捕逃犯的所有这些部门之间的合作。

评价该例句:好评差评指正

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

福尔摩斯眼里没有什么是无法解释的...他忠实的好友华生医生的帮助下,这位无畏的英国私家侦探不停的追捕着形形色色的犯人。

评价该例句:好评差评指正

Développer des mécanismes réactifs et rapides pour l'échange d'information et de renseignement entre les organismes concernés des Etats membres des Nations Unies, en vue de s'assister mutuellement dans la traque des terroristes.

制定灵活快速机制,联合国会员国的有关机构之间交流基本情报和安全信息,以便协助追踪恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur attend des autorités croates qu'elles continuent de lui permettre d'avoir accès sans restriction aux documents dont elles disposent et traquent sans répit les réseaux criminels qui soutiennent et protègent Ante Gotovina.

克罗地亚预期会继续允许无障碍获取文件,并针对支持和保护Ante Gotovina的犯罪网络采取有力行动。

评价该例句:好评差评指正

La création par le Représentant spécial de la nouvelle composante « justice et police » permettra de rendre plus efficaces la lutte contre les réseaux de criminalité organisée, la traque des extrémistes et la répression des violences au Kosovo.

特别代表建立新的警察和司法支柱,将使打击有组织犯罪网和追捕极端主义份子的工作更加有效,将有助于镇压科索沃境内的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Ces délits s'ajoutent aux délits existants de violence à la personne tels que l'agression, les violences avec voies de fait, les attentats à la pudeur, la traque et divers délits d'agression sexuelle visés dans d'autres textes législatifs.

这些罪行是除现有人身暴力袭击罪、严重袭击罪、强暴猥亵罪、踪他人罪和其他法规中的各类性攻击罪以外的新罪行。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, cesser la traque maladive que mènent aujourd'hui à l'échelle planétaire les ambassades et les agences du Gouvernement nord-américain contre toute possibilité de commerce avec Cuba, contre toute tentative de Cuba d'accéder à un nouveau marché ou de recevoir un prêt.

美国必须停止美国大使馆和机构今天全世界各地穷追猛打,极力封杀同古巴的任何潜商机和古巴打入新市场或获得信贷的任何努力。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines régions, on traque systématiquement les dirigeants de gauche en interrogeant et en torturant ceux qui sont susceptibles de connaître l'endroit où ils se trouvent et on les assassine après une campagne de dénigrement visant à semer la terreur parmi la population.

一些地区,对知道左派组织领导人行踪的人进行审讯和折磨,全面追捕左派组织领导人,并往往对其进行旨威慑民众的个人诋毁,然后将其杀害。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons donc que la solidarité, qui s'est manifestée au cours des deux dernières semaines, persistera et qu'elle ne se limitera pas à la traque d'un individu ou d'un groupe, ou au traitement des seuls symptômes; nous devons détruire le terrorisme en tant que système.

因此,我们希望过去两个星期来表示的声援将继续下去,而且不会仅限于追寻一个人或一个团体,或限于仅仅解决表面现象;我们必须摧毁整个恐怖主义体系。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la Fédération de Russie demeure préoccupée par les cas, mentionnés par les Procureurs, de manquement des États à leur obligation de coopérer avec les Tribunaux, notamment pour ce qui est de la remise de documents nécessaires aux enquêtes et à la traque des inculpés.

与此同时,俄罗斯联邦继续对两庭首席检察官提到有些国家没有适当履行其与两庭合作的义务,包括不为调查和追踪被告提供必要文件的情况表示关注。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente a mentionné que les dommages causés par le virus informatique "I love you", qui avait touché tous les pays, avaient contraint des experts informatiques à se réunir et à décider la création d'une police informatique ayant pour objectif la traque des virus informatiques dont la dissémination a été qualifiée de crime.

主席提到了“我爱你”计算机病毒造成的损害,这种病毒影响到所有国家,使计算机专家不得不举行会议并决定设立一支信息技术警察部队,目标是追踪计算机病毒,散布此种病毒被定为一种罪行。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle définition que donne le projet de loi relatif à la violence dans la famille comprend la maltraitance physique, sexuelle, émotionnelle, verbale, psychologique et économique ainsi que l'intimidation, le harcèlement, la traque, les dommages aux biens, le fait d'entrer dans la résidence du plaignant sans son consentement, la confrontation ou un comportement abusif ou menaçant.

《家庭暴力法案》对家庭暴力作了新的、全面的定义,其中包括身体虐待、性虐待、情感、言语、心理和经济虐待,以及恐吓、骚扰、踪、财产损害,未经允许进入原告居所和对抗或辱骂或威胁的行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage, dénicotinisation, dénicotiniser, dénicotiniseur, denier, dénier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每

Ils sont aidés par les gouvernements de l'Amazonie, qui traquent la déforestation illégale.

同时,亚马逊地区的政府也在积极打击非法砍伐活动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ou bien la question géopolitique, avec la traque des pirates.

还有地缘政治问题,捕海盗问题。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Aux quatre coins du globe, il traque les arnaques à touristes.

他奔波于世界各地,揭破旅行骗局。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

En analysant des ordinateurs, et même des données effacées, ils traquent des pirates informatiques.

通过分析计算机,甚至分析些被擦除的数据,他们踪黑客的踪迹。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Selon eux, elle s'articule autour de la passion de la traque et du plaisir de tuer.

对他们来说,狩猎的激情和杀戮的快感才是最重要的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans les romans d'O'Brian, le HMS Surprise traque l'USS Norfolk, qui est inspiré de l'USS Constitution.

在欧布莱恩的小说,“惊奇”号踪“诺福克”号,后者受宪法号启发。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Prenant son nouveau statut très au sérieux, il traque sans relâche les criminels recherchés.

他认真对待自己的新身份,坚持不懈地捕通缉犯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les chrétiens, dont fait partie l'empereur Constantin au début du IVe siècle, traquent donc sans relâche cette secte rivale.

基督徒,包括四世纪初的君士坦丁皇帝,无情地捕这个敌对的教派。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Reeves le traque, le retrouve et l'abat dans une fusillade épique sous un violent orage.

里夫斯踪并找到了他,那天雷雨交加,在场惊心动魄的枪战将他击毙。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

En Irak, les États-Unis poursuivent leur traque des chefs de l’organisation Etat Islamique.

在伊拉克,美国捕伊斯兰国组织的领导人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Les enquêteurs lancés dans la traque disposent d'au moins deux photos du tireur.

展开捕的调查人员至少有两张枪手的照片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Depuis plusieurs années, des agents du fisc traquent les signes extérieurs de richesses non déclarées.

- 多年来,税务官员直在踪未申报财富的外在迹象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Grâce à des pièges photos, ces spécialistes de l'Office français de la biodiversité les traquent.

多亏了照片陷阱,法国生物多样性办公室的这些专家才踪到了它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce préparateur de commandes traque les promotions.

- 还有铜和木头。我们已经收集并比较了这家商店的价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elle traque donc les itinéraires sans caméras.

- 因此,它无需摄像头即可跟踪路线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Cet homme est un détective spécialisé dans la traque des oeuvres d'art disparues.

这个人是名侦探,专门踪失踪的艺术品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ils traquent les petits prix, chassent les promos.

- 他们踪低价,寻找促销活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Elle traque depuis des années des faux placements.

多年来,她直在踪虚假投资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Frappe américaine à Kaboul après 10 années de traque.

经过 10 年的狩猎,美国在喀布尔罢工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Et en Grionde, la traque aux scolytes a commencé.

- 在格里翁德,寻找树皮甲虫的工作已经开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dénitrante, dénitrater, dénitration, dénitrer, dénitreur, dénitrificateur, dénitrification, dénitrifier, dénitrogénation, dénivelé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接