有奖纠错
| 划词

Cette expérience professionnelle fut un tremplin dans sa carrière.

这次工作经验曾是他职业生涯中的跳板。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons servir de tremplin à l'action.

我们必须充当行动的跳板。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent également servir de tremplin pour adhérer à des instruments juridiques internationaux.

这些协充当便利加入国际法律文书的跳板。

评价该例句:好评差评指正

Cette infrastructure peut et doit être un tremplin pour la santé et le développement.

基础设施能够而且必须成为扩大公共健康与发展的个平台。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cela nous servira de tremplin et nous rappellera l'urgence de régler d'autres crises.

我期望,我们将抓住这次救灾机会,并将它作为催询解决其他紧急情况的提示。

评价该例句:好评差评指正

Il ne croyait pas que ces accords servaient de tremplin à la libéralisation du commerce multilatéral.

他认为,这种做法无助于多边贸易自由化。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique a désespérément besoin d'une « Révolution verte » comme tremplin pour son développement.

非洲亟需绿色革命,此作为非洲发展的发射台。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'est servi de Porto Rico comme d'un tremplin pour lancer des attaques contre d'autres pays.

美国政府利用波多黎各作为对其他国家进行侵略的跳板。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons utiliser ces échecs comme tremplin pour obtenir des résultats positifs lors des prochaines séries de négociations.

我们应当把这些失败化为促使它们在下面数轮活动中取得积极成果的垫脚石。

评价该例句:好评差评指正

Ce partenariat sert de tremplin à la programmation complémentaire en améliorant le ciblage et la fourniture de services d'appui.

此伙伴关系是通过制综合目标和提交支助服务拟补充方案的平台。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un point de repère qui ne doit pas être démantelé, mais qui doit plutôt servir de tremplin.

它规个标准,我们必须为这个标准增砖添瓦而不是拆台。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience de ces pays à forte croissance montre également que le développement agricole constitue un tremplin important pour l'industrialisation.

那些表现优良的经济体的经验也显示,农业发展是工业化得起飞的个重要平台。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de la situation en matière de sécurité fournit un tremplin pour d'autres progrès fondamentaux en matière de réconciliation.

安全局势的改善为在和解方面取得进步重大进展提供个平台。

评价该例句:好评差评指正

Impsa a utilisé ses bases en Malaisie et aux Philippines comme tremplins pour l'exportation vers le reste de l'Asie.

Impsa公司将其设在马来西亚和菲律宾的基地用作对亚洲其它地区出口的平台。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED ne partait pas de zéro : de nombreuses activités étaient déjà en cours et serviraient de tremplin.

在这方面,贸发会议并非从零开始;许多活动已在进行之中,并将成为执行进程的起点。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur manufacturier représente en outre un meilleur tremplin vers de nouvelles activités économiques au potentiel de productivité inexploité.

对于发展尚未开发的具有生产潜力的新经济活动来说,制造业提供更好的平台。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les prochains mois, le défi consistera à transformer cette évolution politico-militaire en tremplin pour parvenir à une réconciliation nationale.

后几个月的政治挑战,就是把这些军事-政治动态转变为民族和解的基础。

评价该例句:好评差评指正

De tels investissements peuvent également servir de tremplin pour les stratégies de croissance lorsque l'économie mondiale sortira de la crise.

此种投资为今后全球经济再度恢复发展势头时的增长战略奠基础。

评价该例句:好评差评指正

Nous accordons une grande importance à ce que le processus d'édification institutionnelle serve de tremplin pour atteindre tous ces objectifs.

我们十分重视机构建设进程,把它作为实现所有这些目标的基础。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des fonctionnaires sont des femmes - ce qui, en principe, leur sert de tremplin vers des postes de direction.

公务员中大多数是妇女,这也为妇女升至领导职位奠基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rémouleur, remous, rempaillage, rempailler, rempailleur, rempaqueter, remparer, rempart, rempiéter, rempilé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Et quel meilleur tremplin que la Tour Eiffel ?

比埃菲尔铁塔更跳板是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Belle hauteur ici, bien placée sur le bout du tremplin.

高度位于跳板末端。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Très bien placé ici sur le bout du tremplin, on entend.

跳板末端起跳位置非常

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le comité veut en faire un tremplin pour changer le regard sur le handicap.

该委员会希望使其成为改变人们看待残疾方式跳板。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parce que ça rajoute à nos épreuves la culpabilité de ne pas en faire des tremplins vers des meilleures versions de soi.

因为这给我们困境增加了一种罪恶感,觉得自己没有把困境变成优化自己跳板。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

C'est le tremplin qui va m'amener à une vie normale.

这是让我过上常生活跳板。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le tremplin qui offre le plus de sensations s'élève à 12 m.

提供最多感觉跳板是 12 m。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

En été, le tremplin lui permet de s'entraîner.

在夏天,跳板让他可以训练。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le comité veut faire de ce rendez-vous un tremplin pour changer le regard sur le handicap.

委员会希望使这次会议成为改变人们看待残疾方式跳板。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La discrimination positive permet comme un tremplin de rétablir un équilibre quand on n’a pas la même chance de départ que d’autres.

当人们初始机遇不一样时,积极歧视就像跳板一样,能够重建平等。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Le tremplin, par exemple, a coûté 8 fois le devis et les tribunes pour le public sont à peine commencées.

例如,跳板成本是8倍,而公众看台才刚刚开始。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un poste qu'il va occuper 18 ans, un tremplin qui le mène à la présidence de la République, à laquelle il est candidat en 1981.

这是他担任了18年职位,是他担任共和国总统跳板,他在1981年成为总统候选人。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le brave garçon, tantôt lancé sur le cou de l’éléphant, tantôt rejeté sur la croupe, faisait de la voltige, comme un clown sur un tremplin.

这个小伙子一会儿被抛到象脖子上,一会儿又被抛到象屁股上,忽前忽后,活象马戏班小丑在玩翘板。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

Le concours Lépine pour moi, c'est un, ben, c'est un tremplin pour essayer d'entrer en contact avec un industriel, un réseau de distribution.

对我来说,Lépine比赛是一个跳板,试图与一个实业家,一个分销网络取得联系。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Une trajectoire un tout petit peu plus sur l'arrière, pour être un tout petit peu plus vertical et donc un tout petit peu plus proche du tremplin.

轨迹更向后一点,更垂直一点,因此离跳板更近一点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Dimanche, Shi Tingmao et Wu Minxia l'ont emporté sur le tremplin 3m féminin, tandis que Chen Aisen et Lin Yue ont décroché l'or en haut vol synchronisé 10m masculin.

周日,石廷茂和吴敏霞赢得了女子3米跳板,而陈爱森和林岳则赢得了男子10米同步高飞金牌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Vu qu'il y a des tremplins et qu'ils descendent sur le dos ou le ventre, si on peut éviter de se taper la tête, ça serait pas mal, histoire de la garder.

- 既然有跳板,它们会在背部或腹部下降,如果我们能避免撞到我们头,那也不错,只是保持它。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年9月合集

La suite est de la musique un café transformé  en une scène tremplin et un film visible en ligne, " clasher l'ennui" , c'est un beau programme ici et maintenant, il requinque même si rien n'est simple dans ce pays.

续集是音乐,咖啡厅变身跳板舞台,电影可在线观看,《冲破无聊》,这是一个节目,即使没有什么简单事情也能振作起来这个国家。

评价该例句:好评差评指正
ABC DELF B2 avec 200 exercices

Il faut donc que ce soit considéré comme un tremplin pour mieux rebondir, car les conflits sont souvent au rendez-vous.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Un tremplin inattendu pour l'Europe puisqu'il s'envolera ensuite pour la Belgique, son deuxième pays, et Anderlecht, le club de son cœur.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice, rémunération, rémunératoire, rémunérer, remunir, Rémusat, renâcler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接