有奖纠错
| 划词

Le Comité n'est pas sûr que des rapprochements bancaires trimestriels soient suffisants.

委员会认为每进行一次银行对账可能仍然不够。

评价该例句:好评差评指正

La banque mondiale a rendu public le 17 mars un rapport trimestriel sur l'économie chinoise.

世界银行3月17日发布一报告,关于中国的经济。

评价该例句:好评差评指正

Les publications trimestrielles sont Energy Prices and Taxes, et Statistiques trimestrielles - Électricité, charbon, pétrole.

两份出版物为《能源价格和税收》,以及《煤炭、石油、天然气和电力,数字》。

评价该例句:好评差评指正

Les journaux privés sont hebdomadaires, bimensuels et trimestriels.

私人报纸为周刊、双月刊和刊35。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que ces séances trimestrielles sont très utiles.

我们感到,这些性的报非常有用。

评价该例句:好评差评指正

Un bilan trimestriel sera demandé par le Bureau du Contrôleur.

厅将要求提供况报告。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités feront en outre l'objet d'un rapport trimestriel.

委员会还希望发表关于其活动的报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.

我们赞扬三个委员会以协同的方式每三个月向我们提供最新况。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États ont déjà mentionné ces conventions dans leur rapport trimestriel.

一些国家已经在其90天报告中提到这些国际公约。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a présenté au Conseil de sécurité des rapports trimestriels.

除此之外他还向安全理事会提交报告。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions des nouveaux États Parties sont déterminées sur une base trimestrielle.

新缔约国的缴款应按算。

评价该例句:好评差评指正

Ces renseignements sont présentés au Conseil d'administration lors de ses sessions trimestrielles.

所收到的资料提交给每召开的理事会会议。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP continue de publier la revue trimestrielle POPULI et le bulletin Dépêches.

人口基金一直出版刊杂志《人口》和讯《新闻报道》。

评价该例句:好评差评指正

Paraissant à intervalles trimestriels, ce périodique traite surtout de questions écologiques d'actualité.

该杂志每出版,主题是热门的环境问题。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport trimestriel doit être soumis préalablement au versement de toute nouvelle avance.

提出次级项目监测报告是收到任何进一步现金垫款的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs relativement restreints des échantillons trimestriels ont généralement limité les résultats trimestriels aux principaux agrégats.

由于样本规模相对较小,产出一般仅限于主要的总体数据。

评价该例句:好评差评指正

Depuis maintenant neuf ans, l'UNIDIR publie une revue trimestrielle bilingue, Forum du désarmement.

裁研所出版双语刊《裁军论坛》,现已是第九个年头。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

我认为,应该在可能的况下每进行一次审查,以便给各方施加压力。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a présenté un rapport trimestriel sur la situation financière d'ONU-Habitat.

秘书处提交了一份人居署财务状况的报告。

评价该例句:好评差评指正

Un pays partie compte obtenir des prévisions régulières (mensuelles et trimestrielles) concernant les sécheresses.

一个缔约方划每隔一个月和每隔三个月作出旱预报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历, 遍历分布, 遍历性, 遍历性的, 遍历性假说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Quelque chose qui a lieu tous les trois mois (chaque trois mois), c'est quelque chose trimestriel.

每三个月发生的事情de则是事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Attendus également d'ici une dizaine de jours, les prochains résultats trimestriels d'entreprises.

也预计在十天内,下一个公司业绩。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Il s'agit du taux trimestriel le plus bas depuis la crise financière mondiale.

这是自全球金融危机以来最低的

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

C'est le taux de croissance trimestriel annualisé du PIB le plus élevéenregistré aux Etats-Unis depuis le troisième trimestre 2003.

这是自2003年第三以来美国记录的最高年化GDP

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est la quittance de loyer fraîchement reçue d'hier, avec le montant du loyer trimestriel à devoir.

- 这是昨天刚收到的租金收据,上面写租金的金额。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Les exportations ainsi que les importations ont baissé de 7,1% et de 9,5% respectivement en glissement trimestriel, a précisé l'OCDE.

经合组织表示,出口和进口分别环比下降7.1%和9.5%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

C'est la première fois que le taux de croissance trimestriel passe sous les 7 % depuis le deuxième trimestre de 2009.

这是2009年二以来速首次跌破7%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Grâce aux ventes record de son produit vedette, l'iPhone, la marque Apple a fait un bénéfice trimestriel historique de plus de 18 milliards de dollars.

得益于其旗舰产品iPhone的创纪录销量,苹果品牌的利润历史性地超过180亿美元。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quoiqu’il lui abandonnât ses vieux souliers (elle pouvait les mettre), il est impossible de considérer le profit trimestriel des souliers de Grandet comme un cadeau, tant ils étaient usés.

固然他一向把穿旧的鞋子给她 (她正好穿得上)隔三个月得来的鞋子,已经那么破烂,不能叫做礼物了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

C’est ce qu’affirme l’AIEA. L’Agence internationale de l’énergie atomique dans son rapport trimestriel sur l’Iran publié aujourd’hui pointe l’Iran qui continue d’enfreindre certains termes de l’accord de 2015 sur son programme nucléaire.

这是原子能机构所说的话。国际原子能机构(International Atomic Energy Agency)在今天发布的伊朗报告中指出,伊朗继续违反2015年关于其核计划的协议的一些条款。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

La Chine maintiendra l'application d'une politique monétaire prudente avec davantage de flexibilité, a-t-on appris d'une réunion trimestrielle du Comité de politique monétaire de la banque centrale, qui a pris fin lundi.

中国保持稳健的货币政策。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

La croissance trimestrielle de ses ventes en ligne étant passée de 44 % à 7 % en un an, l'entreprise veut sous-louer plus de 10 millions de mètres carrés aux Etats-Unis, selon l'agence Bloomberg.

据彭博社报道,随在线销售长在一年内从44%下降到7%,该公司希望在美国转租超过1000万平方英尺。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

La croissance trimestrielle dans un panel de 105 villes était de 0,78% au troisième trimestre, soit 0,58 point de pourcentage de moins qu'au deuxième trimestre, selon un rapport publié jeudi par le ministère du Territoire et des Ressources.

根据国土资源部周四发布的一份报告,第三105个城市的为0.78%,比第二低0.58个百分点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

La Banque populaire de Chine s'est engagée, dans un communiqué de presse publié à l'issue d'une réunion trimestrielle de sa commission de politique monétaire, à maintenir une croissance stable et modérée de son offre de crédits et de son financement social.

中国人民银行在货币政策委员会会议后发布的新闻稿中承诺,将保持信贷供应和社会融资的稳定适长。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

On l'avait mis à la retraite parce qu'il était venu lire les notes trimestrielles dans les classes en habit d'académicien.

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

Sur une base trimestrielle, l'économie a progressé de 1,5% au quatrième trimestre, soit un cran en dessous de la hausse de 1,6% enregistrée au troisième trimestre.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年1月合集

Et nous nous rassurons alors, tant les choses vont trop vite, dans l'excellent magazine Usbek et Rica, émanation trimestrielle du site du même nom, qui se consacre au futur, mais s'en inquiète désormais...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉, 辨别力, 辨别气味, 辨别善恶, 辨别是非,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接