Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.
他动情,形象艺术画作使他成为现在绘画艺术一大人物。
Micro-vis de produits de précision (M0.8-M5), en tournant la vis, vis froid troublant.
产品有精密微型螺丝(M0.8-M5),车削螺丝,冷镦螺丝。
Il est troublant de constater que des armes nucléaires existent encore et défient la civilisation humaine.
无视对人类文明追求,核武器仍然存在,令人。
Sa propre région vit le résultat de cette tendance d'une façon particulièrement troublante.
她所处地区正在艰难地经历这种倾向造成麻烦。
En Asie du Sud et en Asie centrale la situation est particulièrement troublante.
南亚和中亚情况尤其令人。
Cet acte malavisé est pour nous troublant.
们对这一错误举动感到费解。
Si l'on considère les quatre dernières années, deux faits troublants apparaissent comme évidents.
顾过去四年,明显存在两个令人事实。
Dans le même temps, nous assistons à un certain nombre d'événements troublants.
与此同时,们又面临一些令人新动态。
Toutefois, un grand site demeure troublant, pour plusieurs raisons.
然而,由于一些原因,其中一个重大矿址仍然令人感到关切。
Une personne troublant l'audition du témoin peut être expulsée pendant la durée du témoignage.
对一个扰乱听证人也可以在听证期间将其带离法庭。
Cependant, à l'évidence, les faits dont nous nous occupons demeurent troublants.
尽管如此,很明显,们所面对事实继续是令人。
Ces événements troublants traduisent l'absence de progrès du processus politique.
这些令人事件反映出政治进程缺乏进展。
Les informations données sur le rôle des transports sont troublantes.
关于运输作用细节资料令人。
En fait, il est troublant de constater qu'il justifie le terrorisme dans certains cas.
事实上,们地觉察到,他在为某些事实中恐怖主义辩护。
Il y a eu aussi des cas de violence troublants près d'écoles gérées par l'ONU.
在联合国开办学校附近也发生令人担忧暴力事件。
La situation est particulièrement troublante pour deux raisons contradictoires.
这种情况特别令人有两个相互抵触原因。
Le vide continu en termes d'un processus de paix actif est particulièrement troublant.
积极和平进程方面持续真空,尤其令人。
Certains comportements antisociaux et troublant l'ordre communautaire sont considérés comme des manifestations de cette situation dangereuse.
反社会行为和造成社区混乱行为都被视为此类危险表现形式。
Derrière ces statistiques troublantes, il y a des personnes réelles, des êtres qui représentent notre avenir.
这些令人统计数字背后是有血有肉人——是代表们未来人。
L'un des chapitres les plus troublants du rapport du Secrétaire général est consacré aux violences sexuelles.
秘书长报告中最令人章节之一就是关于性暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rien n'est plus troublant, plus inquiétant, plus effayant, parfois, qu'un marécage.
没有什么地方比沼泽地带更叫人心神不定,更令人不安,更使人惊恐。
Ce sont des sentiments troublants qui peuvent t'empêcher de fonctionner au quotidien.
这些令人不安感觉可能会妨碍你日常工。
« Deux images très troublantes » , estime le député insoumis Alexis Corbière.
" 非常令人不安照片" ,叛军议员亚历克西斯-科比埃说。
Cette sélection sur catalogue peut paraître troublante, mais pour l'instant en Inde, aucune loi ne l'interdît.
这种通过录选择方式看起来让人不安,但前在印度,还没有法律禁止这样做。
Jusque là, rien de très troublant.
直到那儿,没有什么太让人不安。
Tout le monde sent bien qu'un pas a été franchi et que ce pas-là a quelque chose de profondément troublant.
每个人都感到我们跨越一步,这一步让人十分不安。
Eh bien pas si sûr, car l’écrivain s'inspire de faits bien réels, des événements troublants qui vont semer le doute.
嗯,我不太确定,因为者灵感来自于真实事实,令人不安事件往往会让人产生怀疑。
Est-ce que tu peux ressembler à ce petit chat noir en pluche, c'est troublant.
你能像那个毛绒黑猫一样可爱吗?真是让人心烦意乱。
Et ça c’est vraiment très très troublant, c’est très communicatif.
这真非常非常令人不安,非常具有沟通性。
L'élément le plus troublant n'a jamais été retrouvé, mais il a laissé des traces.
最令人不安因素从未被发现,但它已经留下自己印记。
Avec la nouvelle star française, un mimétisme troublant.
- 与法国明星,令人不安模仿。
Arnaud Askoy, sur scène, c'est une présence troublante.
- Arnaud Askoy,在舞台上,这是一个令人不安存在。
L'idée que les gens qui t'entourent oublient qui tu es peut être assez troublante.
一想到周围人会忘记你是谁,你就会感到非常不安。
En trois petites minutes seulement, le résultat est troublant.
短短三分钟,结果令人不安。
On a comparé leurs déclarations et c'est troublant.
我们比较他们声明,这令人不安。
Plus rangé, plus organisé, donc c'était assez troublant pour lui.
更加井然有序,更加条理分明,这让他感到相当困扰。
La personnalité du suspect, Ryan Wesley Routh, est assurément troublante et contradictoire.
嫌疑人瑞恩·韦斯利·劳斯 (Ryan Wesley Routh) 性格无疑令人不安和矛盾。
Theodore se sent transporté d'une exaltation troublante, cette fois c'est terminé, il a gagné.
西奥多感到一阵不安狂喜,这次终于结束,他赢。
Choquant pour certains, troublant pour d'autres.
让一些人震惊,让另一些人感到不安。
Pour l'heure, la compagnie n'a pas eu à réorganiser ses plannings. - Une escroquerie troublante, maintenant.
前,该公司尚未重组其时间表。- 一个令人不安骗局,现在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释