有奖纠错
| 划词

Les enquêtes ont révélé que les composants fabriqués par la SCOPE pour le compte de la GTI, notamment des tubages et des dispositifs de serrage, étaient des pièces génériques susceptibles d'usages multiples.

调查结果表明,SCOPE公司GTI公司制造的钳夹等部件是具有多种用途的常用部件。

评价该例句:好评差评指正

En général, ces puits produiront depuis une zone par une "colonne" du tubage, et, pour l'autre zone, le pétrole sortira par l'espace situé entre la colonne de production et le tubage (appelé "espace annulaire").

油井通常从一个区的油层“”,即中的道采油,而另一个区则从油层钻井间的区域(带”)采油。

评价该例句:好评差评指正

Certains puits (en particulier au Koweït) ont un conditionnement double, ce qui signifie que leur tubage est perforé dans deux zones productrices, ce qui permet d'extraire du pétrole à partir de ces deux zones.

有些油井(特别是在科威特)具有双层完井,这意味着钻井在两个采油区钻孔,因此该油井可以在这两个区采油。

评价该例句:好评差评指正

En plus de l'interruption du contrat Challenger pour le SLK-2, KUFPEC TUNISIA a été obligée de mettre fin à d'autres contrats de services tels que ceux concernant l'utilisation de boues de forage et la cimentation des tubages.

除终止与Challenger对SLK-2井的合同外,KUFPEC突尼斯公司还需终止其他一些钻井服务合同,如“滤泥”“井壁加固”合同等。

评价该例句:好评差评指正

Les contaminants peuvent y pénétrer par des fuites verticales le long des joints qui entourent les tubages lorsque des puits profonds sont creusés à diverses fins (par exemple puits d'exploitation, puits de rejet profonds) et que l'opération de forage n'est pas contrôlée.

当因各种用途打钻深井(例如勘探井、废物处置深井),而又未对钻井过程加以控制时,污染物可通过井壳四周封口纵向渗漏进入古蓄水层。

评价该例句:好评差评指正

Dans la CPC il est question de «services à forfait ou sous contrat fournis sur le site des gisements de pétrole et de gaz, comme par exemple les services de forage, les services de mise en place, de réparation et de démontage des tours de forage ainsi que les services de cimentation des revêtements (tubages) de puits» (division 88).

产品总分类“油田气田按收费或合同提供的服务,例如钻井服务、井架架设、修理拆除服务、油井气井注水泥服务”(部分88)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


runique, runite, ruogeole, ruolz, Rupélien, rupestre, rupia, rupicole, rupin, rupiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接