有奖纠错
| 划词

Approuve le document d'orientation de décision sur le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle.

核准了 关于四乙基铅和四甲基铅的决定指导文件。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides du plomb tétraméthyle ou du plomb tétraéthyle.

没有迹象表明有将四甲基铅和四乙基铅用作农药的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle sont utilisés comme additifs dans l'essence, en tant qu'agent antidétonant.

四乙基铅和四甲基铅作为抗爆剂添加在汽油中。

评价该例句:好评差评指正

Le plomb tétraéthyle est employé dans les carburants comme agent anti-détonant, bien que cet usage soit en baisse.

四乙基铅被用于燃料,作为抗爆震剂,尽管它的这种用途正在减少。

评价该例句:好评差评指正

La SUPCO n'a pas produit elle-même le plomb tétraéthyle mais elle entendait en acheter à un tiers la quantité requise pour la vendre ensuite à la SEOR.

SUPCO并未实际生产四乙铅,而是一个第三方获得所需数量的这种化学品,以便出售给SEOR。

评价该例句:好评差评指正

Sans une estimation raisonnable des deux types de frais évités (coût d'acquisition du plomb tétraéthyle et frais de transport), il n'est pas possible de calculer le montant du manque à gagner.

在不能合理评估两避免了的开支(四乙铅购置价格和运费)的情况下,无法计利润损失的数

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a conclu que les mesures de réglementation finales fournissaient suffisamment d'éléments justifiant l'application de la procédure provisoire PIC au plomb tétraméthyle et au plomb tétraéthyle dans la catégorie des produits à usage industriel.

会认定,最后管制行动为将四甲基铅和四乙基铅的所有形式的制剂列入工业用暂行事先知情同意程序提供了相当充分的依据。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a conclu que les mesures de réglementation finales fournissaient suffisamment d'éléments justifiant l'application de la procédure PIC provisoire au plomb tétraméthyle et au plomb tétraéthyle dans la catégorie des produits à usage industriel.

会认定,这些最后管制行动为把四甲基铅和四乙基铅列入工业用途类别的暂行事先知情同意程序提供了相当充分的依据。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques recommandait que le Comité décide de soumettre à la procédure PIC facultative le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle et d'approuver le document d'orientation des décisions les concernant.

临时化学品审查会还建议谈判会应决定把四乙基铅和四甲基铅一并列入自愿性事先知情同意程序、并应核可与之相关的决定指导文件。

评价该例句:好评差评指正

De même, le nombre de réponses concernant l'importation de produits industriels indiquant qu'il y avait consentement à l'importation varie de 18 % pour l'amosite à 85 % pour le tétraéthyle et le tétraméthyle de plomb.

同样,表明同意进口的工业化学品进口回复数量,范围铁石棉的18%至四乙基及四乙基铅的85%不等。

评价该例句:好评差评指正

La SUPCO fait valoir que le tiers fournisseur a livré une quantité initiale de plomb tétraéthyle au port d'embarquement, ce qui montre bien qu'il était disposé à vendre le produit aux conditions indiquées dans sa commande.

SUPCO说,第三方供货商向装货港交付了首批量的四乙铅,该公司将交货作为第三方愿意按照SUPCO采购订单所规定条件出售产品的证据。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que les préoccupations suscitées par les abus intentionnels dans l'utilisation de plomb tétraméthyle et de plomb tétraéthyle n'avaient pas été la raison pour laquelle les mesures de réglementation finales avaient été prises.

会还注意到,对四甲基铅或四乙基铅的有意滥用的关切并不是采取最后管制行动的原因。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas du parathion, du plomb tétraéthyle et du plomb tétraméthyle, il s'agissait du premier envoi de Documents d'orientation des décisions et de la première demande de communication des décisions prises au sujet de leur importation.

对于对流磷、四乙基铅和四甲基铅来说,这是第一次发布决定指导文件和就今后进口这些化学品作出决定的请求。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques avait achevé les documents d'orientation de décision concernant l'amiante chrysotile, le parathion, le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle, qu'il soumettait à la réunion en cours pour examen et approbation.

临时化学品审查会最后完成了关于温石棉、对流磷、以及四乙基铅和四甲基铅的决定指导文件的编制,供本届会议审议和核准。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souhaitera peut-être soumettre le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle à la procédure PIC provisoire telle que définie au paragraphe 2 de la résolution sur les dispositions provisoires et approuver le projet de document d'orientation des décisions.

谈判会或愿把化学品四乙基铅和四甲基铅列入关于临时安排问题的决议第2段中所界定的暂行事先知情同意程序,并核准相关的决定指导文件草案。

评价该例句:好评差评指正

La SUPCO déclare que, conformément à la commande de la SEOR, des conteneurs-citernes renfermant une partie du plomb tétraéthyle commandé ont été livrés au port italien de La Spezia par le tiers fournisseur, en vue de leur acheminement à Daura.

SUPCO说,按照SEOR的采购订单,SUPCO的第三方供货商向意大利La Spezia港交运了装有部分订购的四乙铅的罐装容器,准备运往Daura。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité devrait finaliser les documents d'orientation des décisions sur toutes les préparations à base de parathion et des deux produits chimiques industriels - le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle, et élaborer des recommandations pertinentes destinées au Comité de négociation intergouvernemental.

会需要最后确定关于各类对硫磷农药制剂和两个工业化学品:四乙基铅和四甲基铅的决定指导文件,并为政府间谈判会拟订有关的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques a décidé de recommander au Comité de négociation intergouvernemental de soumettre le plomb tétraéthyle, le plomb tétraméthyle et le parathion à la procédure PIC provisoire et d'adopter les projets de documents d'orientation des décisions correspondants.

临时化学品审查会决定建议政府间谈判会把四乙基铅、四甲基铅和对硫磷列入暂行事先知情同意程序、并应通过这些化学品的决定指导文件。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base des informations fournies par les membres à la quatrième session du Comité provisoire d'étude des produits chimiques et des autres informations disponibles, le Comité a conclu également que le plomb tétraméthyle et le plomb tétraéthyle faisaient actuellement l'objet d'un commerce international.

根据成向临时化学品审查会第四届会议提供的资料和其他有关资料,会还认定,目前存在着涉及四甲基铅和四乙基铅的国际贸易。

评价该例句:好评差评指正

Lors de sa XXXXe session, tenue à XXXX le XXXX, le Comité de négociation intergouvernemental a adopté le document d'orientation des décisions pour le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle, décision qui a pour effet de soumettre ces produits chimiques à la procédure PIC provisoire.

政府间谈判会于XXXX(日期)在XXXX(地点)召开的第XXXX届会议上,核准了关于四乙基铅和四甲基铅的决定指导文件。 据此,该两种化学品即行开始受暂行事先知情同意程序的制约。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


iséthionate, ISF, ishiganéite, ishikawaïte, ishkulite, ishkyldite, isiaque, Isidora, Isidore, isiganéite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接