有奖纠错
| 划词

Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .

通过目镜可观察到与物体方位一致的放大的正像。

评价该例句:好评差评指正

Par le grand nombre d'utilisateurs et de reconnaissance unanime.

受到广大用户的一致赞同和认可。

评价该例句:好评差评指正

La réaction internationale unanime à ce fléau dévastateur est assurément salutaire.

一破坏性祸害作的国际回应已成为令人欣慰的唤醒大家的集体召唤。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'accord unanime sur ce point.

个问题,并无普遍认同的做法。

评价该例句:好评差评指正

L'appel en vue d'un HCR mieux ciblé a été unanime.

于更加民署的重点的要求是一致提的。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts n'ont pas encore suscité une réaction positive unanime.

些努力尚未得到一致的积极反应。

评价该例句:好评差评指正

On a exprimé une inquiétude presque unanime pour les enfants séparés et seuls.

散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍的话题。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de questions font l'objet d'un accord quasi unanime.

会议就若干问题达成了广泛的一致。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, malgré cet accord presque unanime, les tentatives de réforme n'avancent pas.

然而,尽管有种几乎全体一致的共识,但我们的改革仍然没有进展。

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre instance ne reçoit un appui aussi unanime pour ses buts et principes.

没有一个实体的宗旨和原则得到如此一致的支持。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations ont été unanimes à confirmer la très grande qualité des administrateurs auxiliaires.

各组织一致肯定初专干事素质非常高。

评价该例句:好评差评指正

.Excellente qualité et de la bonne réputation que nous avons gagné unanime de la clientèle.

过硬的质量和良好的信誉使我们赢得了广大客户的一致称赞。

评价该例句:好评差评指正

Les États ont cependant été tous unanimes à reconnaître l'utilité d'une telle évaluation.

不过,所有答复国均承认种措施在方面的价值。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les délégations qui ont répondu au questionnaire informel ont été unanimes sur ce point.

对非正式调查表的所有答复在一点上也都是一致的。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties ne sont pas unanimes quant à la manière de traiter les déchets solides.

缔约方对于如何处理固体废弃物意见不一。

评价该例句:好评差评指正

Il doit obtenir l'appui politique unanime de ses membres et de la communauté internationale.

安理会必须得到安理会成员和国际社会成员政治上的一致支持。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'ouverture, rapidement attiré l'attention de tous les milieux de vie et de l'approbation unanime.

开业以来,迅速引起广泛和各界的一致首肯。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes unanimes sur cette question.

个问题上, 我们的意见是一致的。

评价该例句:好评差评指正

Les témoins de l'accident sont unanimes.

事故的目击者意见一致。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, les communications étaient quasi unanimes.

方面,存在着很大的共性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮, 薄囊蕨亚纲, 薄皮, 薄片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui ! répondirent d’une voix unanime tous les membres de la commission d’enquête.

‘是的。’审查委员会的全体委员异口同声回答。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui ! fut la réponse unanime de l’Assemblée.

“同意!”全场致回答。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là-dessus, il y a pas de débat, les experts sont unanimes.

这方面,没有争论,专家们的意见是致的。

评价该例句:好评差评指正
法国统马克龙演讲

Cette décision a fait l'objet d'un accord unanime.

这个决定得到致同意。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quoi qu’il en soit, il reçut d’unanimes félicitations, et le passé connu, on en revint au présent.

但是不论如何,逃出来了,大家致庆贺,过去既已说明,大家又谈到现在了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais, à la grande stupéfaction du géographe, une grimace générale accompagnée d’un « pouah » unanime accueillit la première bouchée.

但是,使理学家非常惊讶的是:大家才吃了口就哇声,做出鬼脸来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Hommage unanime rendu aujourd'hui à Nelson Mandela.

致向纳尔逊·曼德拉致敬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Unanimes, Vincent Souriau, alors que la guerre se poursuit en Ukraine.

致,Vincent Souriau,因为乌克兰的战争仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Que ceux qui préfèrent les ballons, lèvent le doigt ! Ah… C’est unanime !

喜欢气球的小伙伴们请举手!啊… … 言为定!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les hommages sont unanimes pour saluer la mémoire de ce footballeur emblématique.

人们致向这位标志性足球运动员致敬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Dans la classe politique française, les hommages sont unanimes, à droite comme à gauche.

在法国政治阶层中,贡品是致的,无论是在右边还是在左边。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Que ceux qui préfèrent les ballons, lèvent le doigt ! Ah… C’est unanime !

让那些喜欢气球的人举起手指!啊。。。这是致的!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

" Nous n'avons pas encore reçu une notificaion unanime de l'Eurogroupe" , a-t-elle relevé.

" 我们尚未收到欧元集团的致声明," 她说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le jury a pris cette décision unanime et le public était tout à fait d'accord.

- 陪审团做出了这致决定,公众也完全同意。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le lendemain matin, au petit déjeuner, la réapparition de Hagrid à la table des professeurs ne provoqua pas un enthousiasme unanime.

海格第二早饭时重新出现在教工桌子旁,并不是所有学生都反应热情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les syndicats sont unanimes: la ligne rouge serait franchie.

- 工会致:红线将被越过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une enquête a été ouverte, mais ici, les résidents sont unanimes: les problèmes d'ascenseur sont quotidiens.

调查已经展开,但这里的居民致认为:电梯出问题是家常便饭。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

Les Anglais sont en tout cas unanimes sur un point : Elizabeth II n'abdiquera pas.

无论如何,英国人在点上是致的:伊丽莎白二世不会退位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Réactions unanimes: tristesse et de colère.

SB:致的反应:悲伤和愤怒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Tokyo, Washington, Paris, Séoul....les condamnations sont unanimes après le tir d'une fusée par la Corée du nord.

ZK:东京,华盛顿,巴黎,首尔...信念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田, 薄头巾, 薄涂(透明色的), 薄涂层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接