有奖纠错
| 划词

1.Ce protocole démontre qu'il n'y a pas d'incompatibilité entre le principe d'univocité et le pluralisme linguistique.

1.这种办法表明,单义原则和语文多元并非不相容。

评价该例句:好评差评指正

2.Le coordonnateur a indiqué que le Groupe de travail tenterait également de trouver une définition pour « univocité », « géonyme » et « exonyme altéré ».

2.召集人说,工作组了“一地一”、“geonym”和“讹传外来语地”。

评价该例句:好评差评指正

3.Il abordait la politique américaine relative à l'univocité et aux variantes des noms et les travaux menés avec les collectivités autochtones, tels que le projet Cœur d'Alène.

3.文件提到美国的单义多与土著社区开展的工作组,例如Coeur d'Alene 项目。

评价该例句:好评差评指正

4.Les données concrètes à ce sujet sont toutefois limitées, étant donné qu'il n'est pas simple de réaliser une étude à ce sujet (causalité, univocité des interactions, etc.) et que cela est en outre très coûteux (des études vastes et de longue durée sont nécessaires).

4.但这方面的具体数据是有限的,因为就此完成一项研究并非易事(因果关系、互动的单一性……)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿堂儿, 穿堂风, 穿堂门, 穿堂入室, 穿通, 穿通性创伤, 穿通性溃疡, 穿透, 穿透断裂, 穿透辐射,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接