有奖纠错
| 划词

2- Il semblerait donc que la recherche de la vérité soit utilitaire.

看起来似乎探求真相的过程是功用主义的。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faudra trouver le moyen d'associer l'aspect militaire utilitaire et les besoins humanitaires.

我们必须设法将军事上的实用性与人道主义方面的接受性结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Plaisir qui, nous vous le rappelons, permet d'accéder aux émulateurs, et à de très bon jeux homebrews et utilitaires.

因此,在此期间,前业主不满GripShift欧元也将能够享受到的乐趣地下,在用户模式。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires doivent garder à l'esprit que les véhicules utilitaires continueront de se garer dans cette zone.

工作人员应当了解,商业车辆将继续在这一地区停车。

评价该例句:好评差评指正

Le Système intégré de suivi est un utilitaire en ligne de gestion de programme utilisé par le Secrétariat de l'ONU.

监文信息系统是联合国秘书处使用的在线方案管理工具。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de gens définissent leurs objectifs trop élevés depuis trop utilitaire, il est difficile de réussir une dépression et finalement découragés.

许多人因己定的目标太高太功,因难以成功而变得灰头土脸,最终灰心失望。

评价该例句:好评差评指正

Il nous malheureusement reste encore à identifier des pays fournisseurs pour quelques unités essentielles : logistique, transport et hélicoptères utilitaires militaires.

不幸的是,我们仍然必须找到能够贡献几个必单位的国家:后勤、运输和军用直升机。

评价该例句:好评差评指正

Même une philosophie politique utilitaire aurait quelque difficulté à traiter la consommation comme une fin, comme un des objectifs de la vie.

即使是功主义哲学也很难把消费当成一种目的,或生活的目标。

评价该例句:好评差评指正

Si l’on soutient la thèse d’une vérité intéressée, devons-nous pour autant soutenir celle de l’utile qui ne se réduit pas à l’utilitaire ?

如果有人坚持有图的真相这个命题,那么我们是否也不得不同意“有用性并不能简化实用性”这个说法?

评价该例句:好评差评指正

Par « véhicules techniques », on entend des véhicules utilitaires transformés (habituellement des 4 x 4 et des camions) sur lesquels on a monté des armes lourdes.

技术装备是指经改装,装有重武器的车辆(通常是越野车和卡车)。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il est important que les investissements dans l'éducation et les réformes éducatives ne soient pas consentis sur la base de considérations purement utilitaires.

但是,对于教育和教改的投资不能建立在实用性的考虑之上,这一点十分重

评价该例句:好评差评指正

Le Kongfu est un ensemble d'architecture antique qui rassemble des bâtiments résidentiels et utilitaires et le temple familial avec ses salles spacieuses et splendidement meublées.

( 孔府是一处集住宅,实用及家族庙堂一体的古老建筑群体,其房间布置宽敞,壮丽。

评价该例句:好评差评指正

L'application comporte également des liens avec divers utilitaires facilitant les opérations comptables, de garde et de rapprochement qui simplifient le traitement des ordres en aval.

系统应用还提供与会计、保管和虚拟匹配功能的链接,以简化下游交易处理程序。

评价该例句:好评差评指正

Si leur potentiel de destruction massive réduit leur valeur utilitaire réelle, il est difficile d'imaginer qu'elles puissent être maintenues à perpétuité et ne jamais être utilisées.

尽管它们的大规模毁灭潜力降低了它们实际用的价值,但难以想象它们将永远得到保存而决不被人使用。

评价该例句:好评差评指正

La terminologie employée au paragraphe 21 ne reflète pas l'attitude de refus du camp chypriote grec s'agissant du passage des véhicules utilitaires de Chypre-Nord à Chypre-Sud.

第21段的措辞没有适当反映希族塞人对从北塞浦路斯跨界进入南塞浦路斯的商用车辆采取的阻挠态度。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait être clairement déclaré audit paragraphe que, « pour des raisons techniques », la partie chypriote grecque s'oppose au passage au sud des véhicules utilitaires immatriculés au nord.

该段应该清楚指出,希族塞人方面根据“技术性理由”阻挠在北塞浦路斯注册的商用车辆进入南塞浦路斯。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à cette évaluation des besoins, l'INSTRAW s'est équipé d'un utilitaire de gestion de listes de diffusion sur Internet qui compte actuellement 208 utilisateurs (particuliers et organisations) de 92 pays.

根据需评估,研训所创设了GainsNet网,这是一电子论坛,目前包括来92个国家的208个订户(个人和组织)。

评价该例句:好评差评指正

De plus, cette perspective utilitaire nuit à la dignité des groupes traditionnellement discriminés vu qu'elle détourne l'attention de leurs besoins et fait l'impasse sur les objectifs essentiels de l'éducation.

此外,这种功主义的观点有损于传统上受歧视的群体的尊严,因它使人们不去注意这些群体的需并错误地表述了教育的根本目的。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait valoir qu'il n'y a aucune restriction au passage des véhicules utilitaires, mais son refus d'accepter les permis de conduire délivrés au nord représente bel et bien un obstacle.

虽然它辩称对商用车辆越界没有限制,但拒绝承认北塞浦路斯颁发的驾驶执照,实际上就是一项阻碍措施。

评价该例句:好评差评指正

Des initiatives de nature expérimentale ont été prises à ce titre telles que, par exemple, l'attribution d'une subvention gouvernementale aux entreprises qui utilisent des véhicules utilitaires ou commerciaux à propulsion électrique.

此外,在这方面还采取了一些试验性主动行动,例如向使用电力的公司或由电力驱动的车辆发放政府补贴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 锻锤, 锻粗, 锻打, 锻钢, 锻工, 锻工车间, 锻工炉, 锻工钳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En bref, d'un point de vue utilitaire, l'animal a longtemps été irremplaçable.

总之,从实用的角度来看,动物长期以来一直不可替代的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Plutôt l'utilitaire qui veut vraiment l'esthétique.

主要功能性,而不美观。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puis, il y a aussi le côté pratique, utilitaire du costume, notamment professionnel.

此外,服装还有实用和实用的方面,尤其职业方面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Petites citadines, utilitaires, grosses berlines, autant de modèles à identifier pour les assureurs.

小型城市汽车、多功能车、大型轿车,保险公司识别的车型如此之多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合

C'est dans des utilitaires comme celui-ci, au large coffre, que ces douaniers ont déjà intercepté des civelles.

- 像这样的公用事业公司,有一个宽阔的行箱,这些海关官员已经拦截鳗鱼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Pour acheter cet utilitaire neuf, il a déboursé 20 000 euros plus 2000 pour aménager l'intérieur, soit 22 000 euros.

- 购买这辆新面包车,他花 20,000 欧元加上 2,000 欧元来装修内饰,或 22,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pendant des siècles, la natation sera ainsi plutôt utilitaire : on nage pour être en forme, pour son plaisir, ou pour être un soldat accompli.

几个世纪以来,游泳非常实用的:游泳保持身材,娱乐,或者一名有成就的士兵。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les archéologues eux, ont ouvert la voie en documentant depuis très longtemps maintenant ces relations qui, comme vous avez pu le voir, sont loin d'avoir été strictement utilitaires.

考古学家们早就开始记录这些关系,如你们所看到的,这些关系远非仅仅实用的。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Au XVIIème siècle, alors qu'un peu partout en France, les fontaines étaient encore utilitaires, (servaient à donner de l'eau et non à décorer), on voit à Aix l'introduction de cette mode venue d'Italie qui veut rendre les fontaines ornementales.

17世纪时,法国几乎各地的喷泉都追求实利(即用来供水而不装饰),然而,Aix却从意大利引进时尚的装饰性喷泉。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Voilà donc un objet utilitaire devenu support de publicité, moyen de communication, objet d'identification régionale ou locale, témoin de l'air du temps, souvenir gratuit mais aussi moyen d'expression de la culture populaire ou pop art avant l'heure.

这一件实用的物品已成一种广告媒介、一种交流手段、一种带有区域或地方特色的物品、一种时代精神的见证、一种免费纪念品,以及一种提前表达流行文化或流行艺术的手段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

Car si tous ces particuliers se sont donné rendez-vous ici aujourd'hui, c'est pour faire de bonnes affaires. Il y a des voitures, mais aussi des utilitaires et des motos à acheter, beaucoup issus de saisies bancaires.

- 因如果所有这些人今天都这里开会,那就达成良好的交易。有汽车,也有货车和摩托车可以买,很多都来自银行扣押。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Mais les gratte-ciel sont totalement légitimés à la Défense pour des raisons utilitaires et aussi car leur rassemblement en dehors des murs de Paris permet de préserver le patrimoine historique et l'identité haussmannienne de la ville.

但出于功利主义的原因,摩天大楼拉德芳斯完全合法化,而且还因它们巴黎城墙外的会使得保留这座城市的历史遗产和奥斯曼风格成可能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Cet utilitaire roule presque exclusivement grâce à ce carburant.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合

Et ainsi nomme-t-on des machines qui servent à soulever des fardeaux, aujourd’hui des véhicules utilitaires. Et on parle souvent par exemple de « conducteurs d’engin » .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锻造的, 锻造工场, 锻造机, 锻造机器零件, 锻造金属, 锻造连杆, , , 堆(砍伐的树木), 堆草堆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接