Il serait indispensable de mettre en place des normes pour les données images et les données vectorielles.
大有必要制定图象和向量数据的标准,数字式数据收集的利弊互见。
Ils ont des incidences sur l'approvisionnement en eau douce, la productivité agricole, la fréquence et la répartition des phénomènes météorologiques catastrophiques, et aussi sur l'apparition et les caractéristiques des maladies à transmission vectorielle.
这种变化影响淡水的供应,农业生产力,气候灾难的频率和分布情况,以及各种媒传染疾的特征和发率。
Il s'agissait notamment de maladies à transmission vectorielle, d'une forte progression du paludisme en Europe occidentale, ainsi que du stress thermique et d'une adaptation à la chaleur rendue nécessaire par une exposition accrue à la chaleur.
这些包括以下方面对健康产生的影响:传媒介传染的疾、疟疾在西欧的严重蔓延、环境更为炎热而引起的热应激和热适应症。
Le document de travail no 116 signalait les activités menées à Sri Lanka, notamment la création d'une base de données topographiques vectorielle et d'une nomenclature toponymique des lieux sous forme numérique contenant des noms et des coordonnées de lieux.
第116号工作文件报告斯兰卡的活动,包括设立地形矢量数据库和包括名称与坐标的数码地名录。
En outre, les maladies à transmission vectorielle et les épidémies, dont le paludisme, la méningite et le choléra, déterminées par certaines conditions météorologiques, perturbent fortement le fonctionnement des sociétés et font supporter un lourd fardeau aux systèmes nationaux de santé.
此外,受特殊天气条件影响,媒传疾和流行包括虐疾、脑膜炎和霍乱给社会造成巨大破坏,并给国家保健体系带来沉重负担。
Dans les zones à transmission élevée et stable, qui font preuve de capacités vectorielles continuellement élevées comme dans bon nombre de régions d'Afriques tropicale, l'obtention et la préservation d'un statut « sans paludisme » reste improbable avec la série d'outils dont ils disposent actuellement.
在高感染率、感染状况稳定、媒能力居高不下的地区(如许多热带非洲地区),以现有的可用工具库是不可能取得并维持“无疟疾”地位的。
Le Département peut fournir ce type de données à d'autres organismes des Nations Unies à leur demande, y compris des données relatives à la couverture à très haute résolution (selon autorisation) et des données géographiques détaillées (vectorielles) qu'il extrait d'images à très haute résolution.
这种数据,包括维和部从甚高分辨率图像选取的甚高分辨率覆盖面(业经许可)或详细地理特征(矢量)数据,可根据请求提供给其他联合国实体。
Quelques répercussions importantes sur la santé sont associées à l'environnement, au temps et au climat : la morbidité et la mortalité liées aux températures, les effets des phénomènes météorologiques extrêmes, les effets de la pollution atmosphérique, les maladies liées à l'eau et aux aliments et les maladies vectorielles.
某些重要的健康结果与环境、天气和气候有关:与温度有关的发率和死亡率、极端天气事件对健康的影响、空气污染对健康的影响、与水和食物有关的疾和媒介传疾。
Ces changements favoriseront vraisemblablement l'apparition de nouveaux schémas de déclenchement de maladies infectieuses et de nouvelles maladies dues aux changements de l'écosystème, ainsi que l'évolution des maladies à transmission vectorielle, telles que le paludisme. Les systèmes de santé publique se trouvent donc face à de nouvelles difficultés.
气候变化有可能导致传染爆发出现新的形态,因生态系统的变化而导致产生新的疾,以及使疟疾等由媒传的疾发生变化,从而给公共卫生系统带来新的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Chacun a un rôle à jouer dans la lutte contre les maladies à transmission vectorielle, les organisations internationales, les pouvoirs publics, le secteur privé, la société civile, les groupes locaux et les individus" , a déclaré M. Ban dans son message.
" “在抗击播疾、国际组织、政府、私营部门、民间社会、方团体和个人斗争中,每个人都可以发挥作用,”潘基文在致辞中说。