有奖纠错
| 划词

1.Il laisse une veuve et deux enfants.

1.他留下一二孤。

评价该例句:好评差评指正

2.Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !

2.“当然喽!尤其是寡妇!”

评价该例句:好评差评指正

3.Elle est veuve mais encore juene et jolie.

3.她虽,但依然年轻漂亮。

评价该例句:好评差评指正

4.La veuve est en possession d'une grande fortune.

4.这个寡妇有一大笔财产 。

评价该例句:好评差评指正

5.C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .

5.这个女人不仅是个寡妇,还没有家人。

评价该例句:好评差评指正

6.Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.

6.他的单身父亲,一直热衷于与不同的人同居。

评价该例句:好评差评指正

7.Les veuves et les veufs sont soumis à la même loi.

7.寡妇和鳏夫按同一条法律处理。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette nouvelle modification donne aussi pleinement aux veuves le droit d'hériter.

8.最新修改,寡妇也充分享有继承权。

评价该例句:好评差评指正

9.Selon les estimations, 40 % des Afghanes et des Iraquiennes adultes sont veuves.

9.据估,在阿富汗和伊拉克,40%以上的成年妇女丧

评价该例句:好评差评指正

10.Pas moins de 78 % des femmes chefs de famille sont des veuves.

10.所有女户主中,寡妇竟然占到78%,实在令人惊讶。

评价该例句:好评差评指正

11.Un veuf (une veuve) ayant au moins un enfant reçoit le montant maximum.

11.有一个以上孩子的寡妇/鳏夫可以领取最高数额的恤金。

评价该例句:好评差评指正

12.Un veuf ou une veuve ayant un ou plusieurs enfants perçoit le montant maximum.

12.有一个或更多孩子的寡妇(鳏夫)领取的金额最多。

评价该例句:好评差评指正

13.Il signale également des aspects discriminatoires concernant les veuves (article 213 du Code civil).

13.它还提到与寡妇有关的某些歧视(《民法》第213条)。

评价该例句:好评差评指正

14.Le programme de reconstruction de l'Afghanistan doit englober les veuves et les orphelins.

14.在阿富汗的重建划中,必须有一个为孤儿和寡妇所设的方案。

评价该例句:好评差评指正

15.Il s'alarme également de la persistance de pratiques traditionnelles néfastes envers les veuves.

15.委员会对歧视寡妇的不良传统习俗顽固存在感到忧虑。

评价该例句:好评差评指正

16.Elle va épouser un veuf.

16.她要嫁给一位鳏夫

评价该例句:好评差评指正

17.Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.

17.这个以黑寡妇著称,掌控无上权利的女人却被我们中的许多人所敬仰。

评价该例句:好评差评指正

18.Elle voudrait aussi savoir comment les biens sont partagés entre les veuves d'un polygame.

18.她还希望知道,如何在多配者的寡妇之间分割财产。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Qatar loge gratuitement les femmes démunies, à commencer par les veuves et les divorcées.

19.卡塔尔为丧和离婚妇女等有需求的妇女提供免费住房。

评价该例句:好评差评指正

20.Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.

20.这一规定特别有助于那些丈夫在被雇佣期间死亡的遗孀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asphalte, asphaltène, asphalter, asphalteux, asphaltier, asphaltière, asphaltique, asphaltisation, asphaltite, asphatoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

1.Depuis quelques jours il l’appelait « la veuve » .

他叫她做“”已经有几天了。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

2.Là on croise la veuve du tambour de la fanfare.

迎面走来的是军乐队鼓手的遗孀

「《天使爱美丽》电影节选」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Nous rapportons à sa veuve sa croix d’honneur et son épée.

我们把他的佩剑和十字荣誉勋章带了回来准备交给他的太太做纪念。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

4.Une heure et demie après nous étions chez la veuve Arnould.

一个半小时以后,我们到了阿妇的饭

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

5.Je ne défendrai point la veuve et je n’attaquerai point l’orphelin.

我不用去保护什么,也不用去攻击什么孤儿。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

6.Vous serez une veuve et la veuve d’un fou, voilà tout.

您将是妇,一个疯子的妇,如此而已。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

7.Il a été marié 3 fois, il a été veuf et divorcé.

他结过三次婚,先后丧偶和离婚。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

8.Courfeyrac, tout en démolissant un peu le cabaret, cherchait à consoler la veuve cabaretière.

古费拉克也多少把里的东西损坏了些,他同时试图安慰女主人的

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

9.Après ma mort, je vous remariais à M. de Croisenois, qui aurait épousé une veuve.

我死后,我要您嫁给德·克鲁瓦泽瓦先生,他将娶一个

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

10.Un autre billard ! exclama la veuve.

“买张新的!”叫了起来。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

11.Une grisette passant un jour près de lui, dit : Voilà un veuf fort propre.

一天,有个俏女人打他身边走过,说道:“好一个干净的老光棍。”

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

12.Joly, qui avait décroché le miroir de la veuve Hucheloup, y examinait sa langue.

若李把于什鲁的镜子从钩子上取下来察看自己的舌头。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

13.Je pourrais être veuve, grand Dieu ! pensa madame de Rênal.

“我可能成为,伟大的天主:”德·莱纳夫人想。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

14.Je ne vais pas rester veuf, tu as quelque chose contre ?

“我不能一辈子都是鳏夫,你有什么反对意见吗?”

「些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

15.Un ami veuf avec qui j’ai partagé beaucoup de moments.

“他是鳏夫,我和他一起度过很多难忘的时刻。”

「些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

16.La veuve Hucheloup était essoufflée et difforme avec des souvenirs champêtres.

妇于什鲁害着气喘病,她对从前的农村生活念念不忘。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

17.Sa veuve, peu consolable, continua le cabaret.

他的遗孀,得不到一点安慰,继续开着铺。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

18.Les femmes veuves pouvaient être chef de famille et donc transmettre leur nom.

可以成为家族领袖,因此可以传递自己的姓氏。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

19.Que ne suis-je veuf ! j’irais passer six mois à Paris dans les meilleures sociétés.

我怎么不成个鳏夫呢! 样我就会去巴黎,在最高贵的圈子里过上六个月。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

20.Les familles veuves ou orphelines n’avaient pas besoin de le demander, il arrivait de lui-même.

和孤女的家,不用请,他自己就会去的。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aspirer à, aspirine, aspiro-batteur, aspirophène, aspiure, asple, Asplénie, asplénium, asporogène, asporulé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接