有奖纠错
| 划词

Dans l'ouest de la Méditerranée, l'Algérie, la France, l'Italie, le Maroc et la Tunisie collaborent dans la lutte contre les maladies à vibrions.

地中海西部,阿尔及利亚、法国、意大利、摩洛哥突尼斯合作对付与弧菌有关的疾病。

评价该例句:好评差评指正

Le projet VibrioSea, financé par l'ESA, est un système d'alerte précoce par satellite conçu pour surveiller et prévenir les maladies à vibrions dans le bassin méditerranéen.

由欧空局出资的VibrioSea项目是一个基于卫星的预警系统,预防地中海盆地与弧菌有关的疾病。

评价该例句:好评差评指正

La recherche active se poursuit, tant dans l'environnement (surveillance sanitaire de l'approvisionnement en eau potable conformément à la norme établie) que sur les échantillons cliniques du vibrion.

环境层次上,通过临床取样,实施积极(根据现行条例测供水)。

评价该例句:好评差评指正

Ces corrélations serviraient de base pour créer un système d'alerte rapide par satellite capable de prévoir et d'empêcher les épidémies de maladies liées à des vibrions dans la région.

这种联系成为建立以卫星为基础的预警系统的基础,该系统能够预测防止该地区爆发与弧菌有关的疾病。

评价该例句:好评差评指正

On est en train d'évaluer le risque d'infections causées par des agents pathogènes bactériens se trouvant dans l'eau et la nourriture et les tendances des taux de salmonelle, de shigellose et de vibrions dans les humains, la nourriture, les animaux et l'environnement.

估计由水传播传播细菌病原体造成的传染风险,以及人体、、动环境中沙门氏菌、志贺氏杆菌弧菌的分离率趋势。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du projet est de mesurer la température superficielle de l'eau et la couleur de la mer pour démontrer que les satellites peuvent surveiller avec précision la température des eaux superficielles à proximité de la côte, permettant ainsi de prédire l'augmentation des concentrations de vibrions et donc des risques d'infections à vibrions.

该项目的目的是衡量海面温度海洋颜色,并证明卫星可以准确地测靠近海岸的海面温度,从而为预测弧菌浓度值升高因而弧菌感染风险增大等情况创造了条件。

评价该例句:好评差评指正

Il a été indiqué que, pour analyser l'impact que de tels changements pouvaient avoir sur les épidémies de maladies véhiculées par l'eau dans cette zone, un projet multidisciplinaire international était actuellement lancé dans le but d'établir des corrélations entre certains facteurs environnementaux, d'une part, et le nombre et la répartition de vibrions potentiellement pathogènes pour les êtres humains, d'autre part.

据报告,为了分析这些变化对该地区爆发水传播疾病的影响,目前正开展一项国际多学科项目,其目标是建立某些环境因素与可能会导致人类发病的弧菌数量分布之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs sont les suivants : détection des modifications du comportement épidémiologique des maladies diarrhéiques aiguës, de manière à introduire rapidement les mesures de lutte contre le choléra; détection rapide de la présence du vibrion cholérique dans les plans d'eau pour mettre en œuvre les mesures d'urgence relatives à la prévention et la lutte anticholérique; encouragement des activités intégrant surveillance épidémiologique, environnementale, sanitaire et diagnostic en laboratoire; participation du secteur de l'éducation sanitaire pour lutter contre la propagation du choléra, de manière à réduire son taux d'incidence et la mortalité due à cette maladie.

查明包括急性腹泻内的各种疾病的流行行为的变化,从而及时采取霍乱防治措施;及时查明水体中出现的弧菌霍乱,以便实施霍乱防治紧急措施;鼓励采取包括流行病、环境卫生测活动以及实验室诊断内的统一行动;加强卫生教育,从而控制这种疾病的传播,减少其发病率死亡率。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


théorie organique, théorie végétable, théorique, théoriquement, théorisation, théoriser, théosophe, théosophie, théosophique, théotannin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接