有奖纠错
| 划词

Zinédine, quelles sont tes premières impressions après ce retour victorieux ?

齐内迪内,这场胜利的复出比赛之后,你的最初的感受都有哪些?

评价该例句:好评差评指正

Et une sorte de terreur surperstitieuse s'ajoutait à la haine qu'ils avaient pour ce peuple inconnu et victorieux.

他们对这些素不相识的却又胜仗的民族本来有仇恨,现在更增添了一种谈虎色变的恐惧心理。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement continuera à travailler pour réaliser ses objectifs pour la société mozambicaine et sera certainement victorieux.

莫桑比克政府将继续努力实现创建莫桑比克社会的目标,并且一定成功

评价该例句:好评差评指正

Sortie victorieuse du plus fort de la crise, Bougainville est maintenant engagée sur la voie d'un avenir prometteur.

布干维尔成功地摆脱了深刻危机,走向一个光明的未来。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent décider si elles veulent la paix ou si elles veulent continuer une guerre qui ne peut être victorieuse.

它们必须决定是要和平还是要继续一场无法赢得胜利的战争。

评价该例句:好评差评指正

Ces crimes sont encore plus abominables quand ils sont perpétrés contre des personnes sans défense et soumises à la partie victorieuse.

对手无寸铁的被征服者犯此类罪行更为可恶。

评价该例句:好评差评指正

Le docteur Spock a dit que même la plus victorieuses des guerre ne saurait justifier une seule larme versée par un enfant.

斯波克博士曾经过,任何战争,哪怕是取得最大胜利的战争,都不可比一名儿童的哪怕一滴眼泪更有价值。

评价该例句:好评差评指正

Pire encore pour le sélectionneur, Réveillère entré à la mi-temps à la place de Sagna perdait le ballon qui offrait le coup-franc victorieux à Deng.

同样糟糕的还有换人,半场比赛时,雷韦埃换下萨尼亚,他的失球导致了邓卓翔的一脚世界波。

评价该例句:好评差评指正

Mme Mint Khattri (Mauritanie) dit que son pays est entré dans une phase importante de son développement avec la tenue victorieuse d'élections équitables et transparentes.

Mint Khattri女士(毛里塔尼亚),毛里塔尼亚已经进入了重要的发展时期,成功地举办了公正而透明的选举。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes persuadés que la lutte contre le terrorisme ne sera victorieuse que si nous unissons nos efforts.

我们认为只有我们共同努力,才击恐怖主义的战斗取得成功

评价该例句:好评差评指正

Toute lutte contre le terrorisme ne sera victorieuse que si nous unifions nos efforts, dans une campagne mondiale destinée à l'éliminer et à le tenir en échec.

只有通过在国际反恐运动中联合我们的努力,才战胜恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Il est indéniable que la lutte contre l'insurrection a été victorieuse dans les batailles de type classique et qu'elle a éliminé des chefs taliban et d'autres chefs d'insurgés.

不可否认,在常规作战过程中和在消灭塔利班及其他反叛首领方面,击反叛活动取得成功

评价该例句:好评差评指正

L'une des principales forces du mouvement indépendantiste au Timor oriental, les FALINTIL, pouvait raisonnablement s'attendre à en bénéficier comme l'ont fait ailleurs les composantes militaires de mouvements indépendantistes victorieux.

作为东帝汶独立运动中的主要力量之一,东帝汶民族解放组织武装部队可有理由期望象其他国家成功的独立运动的军事组织一样得到好处。

评价该例句:好评差评指正

La composition actuelle du Conseil de sécurité, issue des considérations géopolitiques et géostratégiques des puissances alliées victorieuses pendant la Seconde Guerre mondiale, est assurément déséquilibrée en faveur d'un groupe particulier.

安全理事会目前的组成是第二次世界大战期间战胜的同盟国地理政治和地理战略考虑的产物,肯定是偏袒一个特定群体的。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est convaincue qu'il existe un lien étroit entre une lutte victorieuse contre le VIH et le sida et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

我国代表团深信,成功防治艾滋病毒和艾滋病与实现千年发展目标之间存在着密切联系。

评价该例句:好评差评指正

Notre peuple épris de liberté a combattu avec courage en répondant à l'appel de notre grand dirigeant, le Père de la Nation, Bangabandhu Cheikh Mujibur Rahman, et il a été victorieux.

我们热爱自由的人民响应我们伟大领袖,国父班加班德胡·谢克·穆吉布·拉赫曼的号召,英勇战斗并获得胜利

评价该例句:好评差评指正

Les récents combats dans l'est du Tchad entre l'Armée nationale et les mouvements rebelles auraient fait des centaines de victimes des deux côtés, chaque partie se déclarant victorieuse sur le terrain.

据称,乍得国家军队和反叛运动之间近期发生的战斗造成各方数百人伤亡,并且各方都宣称取得了战场上的胜利

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la lutte pour l'égalité entre les sexes, à laquelle tant d'entre nous participent, se sera révélée victorieuse, comme elle doit l'être, un grand progrès aura été réalisé pour l'humanité tout entière.

当我们当中这么多人进行的争取两性平等的斗争最后获胜的时候(这场斗争必须获胜),它将标志着朝人类进步跨出的一大步。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des élections et la règle des deux tiers stipulée par la loi de transition exigeaient des parties victorieuses qu'elles acceptent des compromis politiques pour former un nouveau Gouvernement d'union nationale.

选举结果以及过渡法规定的2/3多数统治,要求现存各方做出政治调和,以组成新的民族统一政府。

评价该例句:好评差评指正

C'était un privilège et une valve de sécurité conférés aux cinq puissances victorieuses de la Deuxième Guerre mondiale pour garantir leur participation à l'ONU et, par là même, garantir leur succès et leur viabilité.

否决权是赋予第二次世界大战五大战胜国的一项特权,是一个安全阀,目的是确保它们参与联合国,进而确保联合国的成功和可行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , 答案, 答拜, 答辨, 答辩, 答辩(博士论文等的), 答辩会, 答辩敏捷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Il présentait un magnifique échantillon de la goujaterie naturelle au militaire victorieux.

他显出了那种属于得胜武夫的天生下流派头的绝好活标本

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À l'issue de la guerre de Troie, les Grecs, victorieux, peuvent enfin rentrer chez eux.

特洛伊战争结束后,胜利的希腊人终于可回家了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On nouait le ruban sur le front, le bras ou la jambe des athlètes victorieux.

缎带系在胜利的运动员的额头、手臂或腿上

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le vendredi 2 octobre 1187, Saladin entre victorieux dans la ville.

1187 年 10 月 2 日星期五,萨拉丁获胜,进入这座城市。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors il attaque les Tatars, puis, victorieux, il étend sa domination sur les tribus voisines.

于是他攻击鞑靼人,胜利他将统治范围扩大到邻近的部落。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est en revenant victorieux avec les troupes françaises qu'il trouve une nouvelle épouse.

当胜利归来之时,他迎来了新的伴侣。

评价该例句:好评差评指正
3:神永生》法语版

Tu vois, c'est encore la nature qui sortira victorieuse.

,最终的胜利者还是大自然

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Car si vous êtes victorieux sur les premiers rangs , vous le serez sur les derniers.

有先而后,有后而先。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je ne sors pas toujours victorieux de mes combats, et je ne cesse de rêver et de lutter.

我并不是生来战无不胜,只是心怀梦想,奋斗不止。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais c'est plutôt une façon d'honorer ces troupes victorieuses, en leur adressant un " bonjour et bravo" .

但这更像是一种向这些胜利的部队致敬的方式用“好,干得好” 来向他们致敬。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mulan part guerroyer, son camp est victorieux, et le souverain lui donne une charge dans la haute administration.

花木兰参战了,她的阵营胜利君主授予了花木兰一个高级官员的职位。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La capitale, elle, adopte le nom de Sucre, le général victorieux, qui devient aussi le premier président du pays.

首都采用了胜利将军苏克雷的名字他也成为该国的第一任总统。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'exploit exigeait une rapidité et une adresse exceptionnelles, et rapportait cent cinquante points d'un coup à l'équipe de l'attrapeur victorieux.

要做到这点,需要有过人的速度和精湛的技巧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Si lui-même veut être victorieux dans son club, il faut qu'il ait les outils.

如果他自己想在他的俱乐部取得胜利,他就必须拥有这些工具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pose victorieuse devant les chars ennemis calcinés.

在烧焦的敌方坦克面前摆出胜利的姿势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Ils revendiquent une attaque victorieuse. - Le croiseur Moskva a subi d'importants dommages.

他们声称取得胜利- 莫斯科号巡洋舰遭受了广泛的破坏。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Nous menons une guerre d'informations, et c'est la famille Forger qui en sortira victorieuse.

我们正在进行一场信息战,而福尔杰家族将取得胜利

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Oui. - Ce sera une campagne éclair et victorieuse.

- 是的。- 这将是一场闪电战和胜利的战役

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

L'Algérie, victorieuse 2-0 du Sénégal et le Ghana, vainqueur 2-1 de l'Afrique du Sud.

阿尔及利亚 2 : 0 塞内加尔和加纳,2 : 1 胜南非。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Elle sort victorieuse de ce scrutin, mais n'obtient pas la majorité absolue.

她在这次选举中获胜,但没有赢得绝对多数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


答礼, 答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端