有奖纠错
| 划词

1.La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.真人慢速

1.随着火车头鸣出一声惊人的汽笛声,列车在夜色里消失了。

评价该例句:好评差评指正

2.Il est encore vigoureux pour son âge.

2.就他的年纪来说, 他还是很健壮的。

评价该例句:好评差评指正

3.La publicité sur Internet pour promouvoir le développement vigoureux!

3.互联网业务的蓬勃发展!

评价该例句:好评差评指正

4.Il est un jeune, vigoureux développement de l'entreprise.

4.它是一家年轻的、蓬勃发展的公司。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Quatuor doit jouer un rôle plus vigoureux.

5.四方必须发挥更有力的作用。

评价该例句:好评差评指正

6.Les présidents des parlements veulent une ONU plus vigoureuse.

6.议会议长们望看到一个更强有力的联合国。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous aspirons à une politique de non-prolifération plus vigoureuse.

7.我们望制订更有力的不扩散政策。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous condamnons ces actes dans les termes les plus vigoureux.

8.我们最强烈地谴责这种径。

评价该例句:好评差评指正

9.Il faudrait prendre des mesures plus vigoureuses pour assurer ce respect.

9.必须采取更重要的步骤,以利更好地确这一尊重。

评价该例句:好评差评指正

10.Des mesures plus vigoureuses doivent être prises pour assurer leur sécurité.

10.必须采取更有力的障他们的安全。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Conseil condamne cet acte terroriste dans les termes les plus vigoureux.

11.安理会最强烈地谴责这一恐怖主义径。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Secrétaire général a clairement signifié qu'une réaction plus vigoureuse s'imposait.

12.秘书长已清楚地预见了对更有力的反应的需求。

评价该例句:好评差评指正

13.Ensemble, ils doivent entreprendre une action collective vigoureuse pour le bien de tous.

13.为了共同利益,他们必须共同采取积极的集体

评价该例句:好评差评指正

14.Des exportations variées et de qualité passent par un marché local vigoureux.

14.强有力的地方市场也是多品种和高质量出口所必须的。

评价该例句:好评差评指正

15.Cependant, l'appel au réveil entendu dimanche dernier a été vigoureux et effrayant.

15.但上星期日的催醒电话声音很大,且令人恐惧。

评价该例句:好评差评指正

16.11) Des îles voisines dont l'économie est vigoureuse et la société saine.

16.⑾ 开曼群岛各岛的经济和社会环境充满生机。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous partageons leurs préoccupations et espérons une réponse plus vigoureuse dans ce domaine.

17.我们同样有此关注,并望在这一领域有更强烈的反映。

评价该例句:好评差评指正

18.En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

18.火车随着一声惊人的汽笛声,在深沉的夜色里消失了。

评价该例句:好评差评指正

19.Depuis sa création, elle a fait preuve d'une vitalité vigoureuse, les clients d'eau.

19.公司自成立以来,便呈现出一片蓬勃生机, 客户络绎不绝。

评价该例句:好评差评指正

20.Je voudrais exprimer la condamnation la plus vigoureuse de cet assassinat par mon gouvernement.

20.我还要表示我国政府对这一暗杀的最强烈谴责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cecropidae, cédant, cédante, cédarite, céder, cédétiste, cedex, cédilanide, cédille, Cediopsylla,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

1.Le premier d'entre eux, plus vigoureux, quitte le nid.

其中,第一只小鸡更具活力,它离开了鸡窝。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

2.Le Français, vigoureux et agile, se releva vivement.

这个又结实又灵活的法国小伙子豁地翻过身来。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Ron et Hermione approuvèrent d'un vigoureux signe de tête.

罗恩和赫敏拼命点头表示赞同。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

4.Il est moins bien peigné, moins vigoureux. On le sent inquiet.

他的头发已梳不像过去整齐,精力也不那么充沛了。出来,他很着急。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

5.Mon frère, sous quel soleil lointain as-tu pris cette apparence si vigoureuse ?

兄弟,你是在什么样的阳光下晒出如此精壮的身材?

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

6.Mais un vigoureux uppercut d'une autre branche le projeta contre Harry.

可是就在这时,另一根树枝给了他一记狠毒钩拳,把他倒在哈利的腿

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

7.Jeunes, vigoureux et marchant d'un pas décidé, ils semblaient confiants et matures.

他们都很年轻,身材挺拔,步伐去自信而成熟。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

8.Tout cela suppose, vous le comprenez bien, une vigoureuse et courageuse réforme de l'Etat.

正如你所理解的,所有这一切都以对国家进行有力而勇敢的改革为前提。

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

9.Numéro 4: le terrier australien. C'est un chien vigoureux et bas sur pattes.

澳洲猎犬。这是一只活力四射的短腿狗。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

10.M. Othon descendait en effet la rue et s'avançait vers eux d'un pas vigoureux, mais mesuré.

果然,奥东先生正顺着街道朝他们这边走过来,他步伐有力而匀称。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

11.Des toiles religieuses, mais surtout des œuvres vigoureuses, pleines de couleurs, comme la Barque de Dante, 1822.

宗教画,但主要是充满活力的作品,充满色彩,如1822年的la Barque de Dante。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

12.Le Canadien était évidemment à bout de patience. Sa vigoureuse nature ne pouvait s’accommoder de cet emprisonnement prolongé.

加拿大人显然忍耐到了最大的限度。他刚烈的天性是不能适应这种遥遥无期的囚禁生活。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

13.De moment en moment, le jeune bandit, vigoureux et leste, avait des soubresauts de bête prise au piége.

那年轻的匪徒,敏捷,象一头被铁夹子夹住了的野兽,不时要乱蹦一阵。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

14.Hans, d’une vigoureuse poussée, nous rejeta en mer. Le radeau s’éloigna d’une vingtaine de toises.

汉恩斯用力一推,我们就出去了,我们发现离开海滩大概已有五十英尺。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

15.Il se souvenait d'y avoir lu que la peste épargnait les constitutions faibles et détruisait surtout les complexions vigoureuses.

他想。他记在书读到过,鼠疫往往放过身体羸弱的人,却特别青睐体质的人。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

16.Quant à nos exportations, elles sont moins vigoureuses que celles de l'Italie ou l'Espagne.

至于我们的出口,它们的活力不如意大利或西班牙。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

17.Le théatin paraissait frais, potelé, vigoureux ; ses yeux étaient brillants, son air assuré, sa mine haute, sa démarche fière.

修士年富力强,肥肥胖胖,身体精壮结实,眼睛很亮,神态很安详,脸色很红润,走路的姿势也很威武。

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

18.C’était un homme vivant qui nageait d’une main vigoureuse, disparaissant parfois pour aller respirer à la surface et replongeant aussitôt.

而是一个用的手臂划水的活人,他不时浮出水面换气,立即又潜了下来。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

19.Mais sous la main vigoureuse d’Ayrton, le cadenas sauta et la porte fut ouverte…

但是他的腕力很,一下子拧坏了挂锁,库门开了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

20.Bazin le suivait sur un cheval rouan, tenant en laisse un vigoureux mecklembourgeois : c’était la monture de d’Artagnan.

巴赞骑一匹栗、灰、白三种杂色马跟随其后,手里还牵着一匹雄壮的德国马:那是达达尼昂要用的坐骑。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cédrière, cédrine, cédrisite, cédrol, cédron, Cedronella, cédronine, Cedroxylon, Cedrus, cédulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接