有奖纠错
| 划词

Il camoufle un bouton sur son visage.

掩饰自己上的一个庖。

评价该例句:好评差评指正

Il est facile de changer de visage.

很快。

评价该例句:好评差评指正

La joie se lit sur son visage.

上流露出喜悦的神色。

评价该例句:好评差评指正

Appliquez ce genre de crème sur tout le visage.

把这种霜在上涂满。

评价该例句:好评差评指正

Il va se laver le visage.

要去

评价该例句:好评差评指正

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

改名换姓,伪装其面,嗓音和笔迹。

评价该例句:好评差评指正

Il a un visage carré.

是方

评价该例句:好评差评指正

Elle a un visage allongé.

有一张长

评价该例句:好评差评指正

Le maire veut donner un nouveau visage à sa ville

市长想给城里换上新风

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas un seul visage connu ici

这儿一个名人也没有。

评价该例句:好评差评指正

Son visage est rouge comme une tomate.

红得像西红柿。

评价该例句:好评差评指正

Son visage est rouge comme un coquelicot.

涨得通红。

评价该例句:好评差评指正

Il a un visage qui me rappelle quelqu'un.

让我想起某个人。

评价该例句:好评差评指正

La joie est gravée sur son visage.

喜悦在上显露了出来。

评价该例句:好评差评指正

La douleur se traduit sur son visage.

的痛苦都表现在上。

评价该例句:好评差评指正

La colère est écrite sur son visage.

愤怒写在上。

评价该例句:好评差评指正

La ville offrait un visage de fête.

这座城市一派节日景象。

评价该例句:好评差评指正

La joie se traduisait sur son visage.

的喜悦流露在上。

评价该例句:好评差评指正

Une onde de rougeur inonda son visage.

上泛起一片红晕。

评价该例句:好评差评指正

Les soucis sont gravés sur son visage.

上显露着忧愁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出身于, 出身于…, 出神, 出神的, 出神地看, 出神入化, 出生, 出生的, 出生地, 出生公证认证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Il renversait son visage en arrière,et laissait l'eau couler sur ses joues.

他扬起,任凭雨水在他的面颊上流淌。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Et vous avez vu son visage ?

到他的了吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Mais la haute montagne a d'autres visages.

这座高山还有其他的面孔。

评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

Elle avait les cheveux noirs, le visage ovale.

她有着黑色的长发和鹅蛋形的

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une tension croissante se lisait sur son visage.

上显露出越来越紧张的表情。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Wang Miao aperçut beaucoup de visages familiers.

汪淼发现有许熟悉的面孔。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Je garde en mémoire leurs visages sincères et simples.

他们真诚朴实的面容至今浮现在我的脑海。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ça m'agace d'avoir les cheveux dans le visage.

头发挡住会很烦。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Et là les gars, on vient à son vrai visage.

现在,伙计们,我们来他的真面目。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle veillait, épiant sur mon visage un reste d’existence.

叔父注视着我的否还有活命的征象。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Un pur délice, ces embruns qui me prennent le visage.

这海风扑面而来真太美妙了。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

En choisissant son visage, sa coupe de cheveux et sa tenue.

他的,发型和衣服都可以选哦。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ensemble, nous avons montré le plus beau visage de la France.

我们一起展现了法国最美丽的面貌。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia abandonna son visage au creux de la nuque de Tomas.

她把搁在托马斯的颈窝上。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

En fait le visage à l'origine c'est le masque.

实际上,最初的指“visage(部)”的单词就“masque(面具)”。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le commissaire : Comment était son visage ?

长得怎样?

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

D'abord c'est émouvant pour moi, de retrouver beaucoup de visages.

首先我又到了很熟悉的庞,这让我很感动。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On descendit le lendemain avec des visages fatigués et des cœurs exaspérés.

第四天,人人都带着疲倦的面目和焦躁的心情走下楼来。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Alors, il se sert des photomatons pour rappeler son visage aux vivants.

所以他就用拍照提醒活着的人记住他的样子。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Par exemple ça veut dire il a le visage d'un enfant.

例如,这意味着他有一张孩子的

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


出租大客车, 出租的房间, 出租飞机, 出租客房, 出租马车, 出租汽车, 出租汽车计费表, 出租汽车司机, 出租汽车停车场, 出租汽车站,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接