有奖纠错
| 划词

1.Mes volets roulants sont en panne !真人慢速

1.百叶窗坏了!

评价该例句:好评差评指正

2.Le vent fait battre les volets.

2.风吹得窗扉不断摇撞。

评价该例句:好评差评指正

3.Les deux volets sont de haut niveau...

3.两部电影都达到了高度。

评价该例句:好评差评指正

4.Les volets ont été repeints en vert.

4.百叶窗被重新刷成了绿色。

评价该例句:好评差评指正

5.Les flots roulant au loin leurs frissons de volets !

5.波浪横摇远处百叶窗!

评价该例句:好评差评指正

6.La proposition des inspecteurs comporte quatre volets.

6.检查专员们提议包含四方面内容。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Programme commun comprend deux volets distincts.

7.这一联合遣返方案由两个独部分组成。

评价该例句:好评差评指正

8.Le programme se compose de trois grands volets.

8.本方案由三个主要部分组成。

评价该例句:好评差评指正

9.Nos efforts portent sur trois principaux volets prioritaires.

9.我们努力方向有3组优先事

评价该例句:好评差评指正

10.Cette stratégie d'ensemble comprend trois volets indissociables.

10.略包括三个相互关联部分。

评价该例句:好评差评指正

11.Il a indiqué que la proposition comportait deux volets.

11.他说,这一提案共分为两个部分。

评价该例句:好评差评指正

12.Le rapatriement est un volet important de l'intégration.

12.遣返回国是重返社会一个重要方面。

评价该例句:好评差评指正

13.Le minimum vital, en République tchèque, comporte deux volets.

13.捷克共和国维持生计水平有两个部分。

评价该例句:好评差评指正

14.Placée sous son autorité globale, elle comporterait deux volets.

14.在他或她全面主管下,派团由两个部分组成。

评价该例句:好评差评指正

15.L'exposition comportait trois volets (thématique, national et commercial).

15.展览由三部分组成(专题、国家和商业展览)。

评价该例句:好评差评指正

16.Placés sous le signe du dialogue, ils comportaient trois volets.

16.这次对话分三段进行,采取互动形式。

评价该例句:好评差评指正

17.Le présent rapport porte essentiellement sur les deux premiers volets.

17.本报告主要集中讨论前两个方面。

评价该例句:好评差评指正

18.Les visites de pays représentent un volet essentiel du mandat.

18.职权一个基本方面是进行国家访问。

评价该例句:好评差评指正

19.C'est parce que ma stratégie est à deux volets.

19.这是因为我采取双管齐下略。

评价该例句:好评差评指正

20.Il importait d'établir un calendrier pour ces deux volets.

20.必须为这两个方面制定时间表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lehmification, léhnérite, lehrachite, lei, leidléite, leidyite, leifite, leighonite, leilophe, léiocome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

1.Faites fermer les volets et les rideaux pour que la lumière ne vous gêne pas.

叫人把百叶窗关,拉窗帘,别让阳光照射到你。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

2.Bientôt elle se leva, feignit de vouloir fermer les volets et de n’y pas réussir.

她刚闭眼睛,又立刻起身,假装想去关窗,偏偏又关

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

3.À 9 heures, c’est l’Ilysanthe qui ouvre les volets et à 10 : Cabomba aquatica.

9点钟,泥花草打开它们百叶窗,10点钟黄菊花草会开花。

「Jamy科普时间」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

4.Ça je sais, ce sont des sortes de volets.

这我知道,那是些百叶窗

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

5.Un autre volet important du tourisme durable, c’est le social.

可持续旅游另一个重要面,是社会。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

6.Par exemple, une pièce exposée au nord et avec des volets.

例如,一间朝北且有百叶窗房间。

「夏日清凉指南」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

7.Si volet usus, dit Horace. Donc, je dédaigne le genre humain.

‘假使他重习俗。’因此我鄙视人类。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

8.Les volets des hublots se fermèrent.

舷窗已经关了。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

9.La façade était peinte en blanc, et les fenêtres garnies de beaux volets verts.

此外,他在韦尔吉别墅也修葺得体面,正面刷成白色,窗户都装了绿色护窗亮。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

10.Il est allé claquer les volets, pour qu'ils claquent bien comme ce qu'il avait en tête.

他把百叶窗按他想法关了。

「法国影坛男星」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

11.Mais à l'heure habituelle, les volets restèrent obstinément fermés.

但在老人平时出现时刻,窗户仍旧紧闭着。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

12.Ce nouveau volet de l'histoire japonaise et marquée par toute une série d'importantes réformes.

这是日本历史阶段,标志着一系列重要改革。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

13.Elle alla près du volet du salon qui était fermé et y colla son oreille.

客厅里已经关,她过去把耳朵贴在面听。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

14.Comme le toit était presque plat, il y avait installé son établi, un large volet sur deux tréteaux.

屋顶几乎是平,他在面放置了两个四脚工作架,架搭一块,这就是他工作台。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

15.Dans la demi-pénombre de la maison aux volets clos, cela leur faisait des torses bruns et vernis.

屋里百叶窗紧闭着,在半明半暗中,他们身看去仿佛涂了一层棕褐色油漆。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

16.Il abaissa le volet du hublot et ferma les yeux à la recherche d'un peu de soleil.

托马斯拉下小圆窗,然后闭眼睛想睡会儿觉。

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

17.D'ailleurs, la scène est très hitchcockienne, avec le vent... Les volets ne claquaient pas comme il voulait.

顺便说一句,这场戏非常希区柯克风格,有风… … 百叶窗并没有像他想要那样砰砰作响。

「法国影坛男星」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

18.Cependant, dès neuf heures, la famille se trouva réunie dans la boutique, dont on laissait les volets fermés.

到了午九点钟,全家人在洗衣店汇合,当然,店没有打开。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

19.Fermez les volets, la trappe de tirage de la cheminée, les fenêtres, les bouches d'aération et de ventilation.

关闭百叶窗,烟囱风门,窗户,通风口。

「Jamy科普时间」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

20.On parlait à demi-voix, dans le petit jour qui éclairait la pièce par les fentes des volets.

微弱阳光透过窗缝照进房里来,人们低声在屋里交谈着。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lenticone, lenticône, lenticulaire, lenticule, lenticulé, lentifère, lentiforme, lentigine, lentigo, lentille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接