Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人愿,那我们就抽签决定吧。
Nous pouvons volontaire, mais pas illimité volontaire, afin de nous perdre beaucoup.
我们可以任性,但不可以的任性,那样会让我们失去很多。
Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.
让我们再一次以热烈的掌声感谢北京2008奥运会的志愿者们。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons le tirer à la courte paille.
既然没有人愿那我们就抽签决定吧。
Les volontaires aident les pompiers à combattre l'incendie.
志愿者们帮助防员灭火。
Les volontaires aident les balayeurs à balayer des ordures.
志愿者们帮助环卫工人扫除垃圾。
Le professeur les désigne comme "volontaire" pour un jeu de rôles.
老师选定他们作为角色扮演游戏的参与者。
Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.
对志愿人员这一宝贵资源进行管理。
Il faut, bien sûr, que ce retour soit volontaire.
当然,难民的返回必愿的。
Évidemment, nous ne sommes pas les seuls volontaires urbains.
我们显然不唯一的关心城市的志愿人员。
Le jardin d'enfants est généralement volontaire et gratuit.
幼儿园一般愿的和免费的。
Ces bureaux permettent aussi de recruter régulièrement des volontaires.
这些主管部门也作为定期招聘志愿人员的机构。
Dans tous les cas, la participation des partenaires sera volontaire.
在任何情况下,各合作伙伴的参与都将愿性的。
Elle peut aussi servir à encourager la discipline fiscale volontaire.
动报告还有助于增加愿遵从规定的人数。
La Division collabore aussi avec les Volontaires des Nations Unies (VNU).
选援司还与联合国志愿人员合作。
Ces directives ne relevaient pas du code de conduite totalement volontaire.
这些准则并未全盘照搬愿性的行为守则。
Elle compte également 385 Volontaires des Nations Unies, représentant 77 nationalités.
特派团还有385名联合国志愿人员,来77个国家。
Ce travail a été réalisé en grande partie par nos volontaires.
这项工作的大部分都我们的志愿者做的。
Un abattement de 5 % est appliqué aux Volontaires des Nations Unies.
联合国志愿人员的延迟部署或空缺系数设为5%。
Le mouvement est essentiellement volontaire et ses dirigeants fonctionnent à temps partiel.
合作社运动愿性的,领导非全日制工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi ne pas demander des volontaires ?
" 为什么不征召志愿员呢?"
On m'a dit qu'il y avait des volontaires de l'administration, dans ce camp.
有告诉我,这个营有志愿员。"
Il marcha d’un pas volontaire dans chacune d’entre elles, laissant parfois l’eau submerger ses chaussures.
他小心翼翼地避开这些积水地方,但还是有好几次,地上雨水漫过了他鞋。
Alors, j'ai un plan d'organisation pour des formations sanitaires volontaires.
" 这么办,我有一个组建志愿者防疫队计划。
Et nous allons continuer de former, d'engager de nouveaux volontaires pour encore nous améliorer.
我们将继续培训和雇用新志愿者,以进一步提高自己水平。
Les formations volontaires étaient ouvertes à tous.
卫生防疫志愿组织大门是为所有开着。
La petite fille est intelligente et volontaire.
小姑娘聪明,意志坚强。
Quelquefois, cependant, le sacrifice est réellement volontaire, et il faut l’intervention énergique du gouvernement pour l’empêcher.
不过,有时候也真有心甘情愿去殉葬,要阻止她们,还得费很大气。
On va pas vite, mais c'est volontaire.
我们走得不快,但这是自愿。
Un dieu fier se porte volontaire, c’est Tecciztecalt.
一个骄傲神毛遂自荐,也就是Tecciztecalt。
Une personnalité plus volontaire, plus affirmée que Cornelius.
比康奈利更果断、更有魄。”
Merci aux 45 000 volontaires, vous venez de 155 pays.
感谢来自155个国家45,000名志愿者。
Bien entendu, il espère recruter de nombreux volontaires parmi la population noire pour lutter à ses côtés.
当然,他希望从黑中招募许多志愿者与他并肩作战。
Des milliers de volontaires sont venus prêter main forte aux sinistrés.
数千名志愿者前来向灾民伸出援助之手。
Pour vous protéger, vous pouvez demander une interdiction volontaire de jeu.
为了保护自己,你可以申请自愿禁止赌博。
Il faut être très fort, volontaire, et avoir du caractère pour y arriver.
要很坚强,坚定,有毅才能成功。
Selon la réglementation européenne, l’application de ce logo sur les emballages est volontaire.
根据欧盟有关条例,给商品包装贴这个标志是自愿。
Puis viennent les policiers, pompiers, femmes de la Croix Rouge, et autres volontaires.
接着是警察、消防员、红十字会女士以及其他志愿者。
Elle s'était portée volontaire pour un essai de simulation du projet Bunkers.
她是作为掩体计划模拟试验志愿者前来。
Et je négocierai leur départ volontaire.
我就可以跟他们谈搬迁事宜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释