1.Donnez-moi votre nom et votre adresse.真人慢速
1.告诉我您姓名和地址。
2.Quel est votre tour de taille ?真人慢速
2.您腰围是多少?
3.Savez-vous demander votre chemin en français ?真人慢速
3.您知道如何用法语问路吗?
4.Quelle est votre couleur préférée ?真人慢速
4.您最颜色是什么?
5.Je voudrais réserver une table dans votre restaurant.真人慢速
5.我想在你们餐厅订一张桌。
6.Je vous offre ce cadeau pour votre anniversaire.真人慢速
6.这是给您生日礼物。
7.Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.真人慢速
7.在选书前先查阅一图书馆目录。
8.Il fait froid, mettez un chandail par-dessus votre chemise.真人慢速
8.天冷了,在衬衫外面套一件毛衣吧。
9.Je vous remercie pour votre aide.真人慢速
9.感谢您帮助。
10.Votre arrivée me fait grand plaisir.真人慢速
10.您到来使我很高。
11.Laissez-moi votre livre.真人慢速
11.您书留给我。
12.Très heureux d'avoir fait votre connaissance.真人慢速
12.很高能认识您。
13.Je n'ai pas compris votre question.真人慢速
13.我没有听懂您问话。
14.Quand comptez-vous retourner dans votre pays?真人慢速
14.您打算什么时候回国?
15.Je n'ai pas entendu votre question.真人慢速
15.我没听到你问题。
16.Votre question me met dans l'embarras.真人慢速
16.您提问题使我很窘。
17.Comment voulez-vous envoyer votre colis? Par avion ou par bateau?真人慢速
17.您想怎样寄包裹?航运还是船运?
18.Il risque de pleuvoir, prenez votre parapluie, c'est plus sûr.真人慢速
18.可能会雨,带上伞吧,这样保险些。
19.Portez-vous souvent des jupes ?... Quel est votre look en général ?真人慢速
19.您经常穿裙子吗?...您平日装扮是什么样?
20.Mettez votre sac de voyage dans le filet,s'il vous plaît.真人慢速
20.行李袋放在行李架上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Ah, çà, ôterez-vous votre pied ? Ôtez donc votre pied, voyons.
“哈!究竟拿开不拿开?快拿开!听见了没有?”
2.Votre passeport est périmé depuis huit jours.
护照过期一个星期了。
3.Je vous rapporte votre pioche et votre pelle.
“我把镐和锹带来了。”
4.Merci Vogue, merci pour votre amour et votre soutien.
谢谢《时尚》杂志,谢谢你爱和支持。
5.Pouvez-vous épeler votre nom, s'il vous plaît ?
请拼写名字。
6.À votre convenance, monsieur Spilett, répondit Nab, à votre convenance ! »
“欢迎,什么时候发表都,”纳布答道,“什么时候发表都。”
7.Nous recherchons un directeur, et votre CV, votre expérience professionnelle nous intéresse.
我们在招一名经理,简历里面专业经验让我们很感兴趣。
8.Madame, je n'ai pas besoin de votre mari pour accorder votre piano.
夫,我调钢琴不需要丈夫在家。
9.Entrez votre adresse mail et vous recevrez le PDF dans votre boîte mail.
输入你电子邮箱,你就会收到PDF文件。
10.La semaine dernière, notre expert est allé vérifier votre déclaration à votre domicile.
上周我们员去处,对索赔一作了调査。
11.Je m’explique, il est la clé de votre intériorité et de votre universalité.
我解释一下,艺术是你内在性和普世性答案。
12.Monsieur, je vais vous conduire à votre chambre.
“先生,我来引到房间里去。”
13.Quels sont les points positifs et négatifs de votre métier ?
工作积极面和消极面是什么?
14.Par exemple, votre autonomie et votre indépendance peuvent se transformer en un repli sur vous-mêmes.
比如,你们自主性和你们独立性可能会变你们自我封闭。
15.Pas de souci, vous pouvez emprunter cette voiture neuve pendant que je répare la votre.
别担心,我修理你们小汽车,你们可以借用这个新。
16.Pouvez vous me rappeler votre nom ?
能再说下名字吗?
17.Vous vous souvenez de votre premier voyage?
还记得第一次旅行吗?
18.Bien sûr. Prenez votre temps. A demain.
当然,不急,那么明天见。
19.Je l'ai à peine touchée, votre voiture !
我几乎没碰到车好么!
20.Très cher Monsieur, votre maison doit être démolie.
亲爱先生,你们房子必须被拆除。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释