有奖纠错
| 划词

C'est un témoignage véridique

一份真实证词.

评价该例句:好评差评指正

Ceci a mis en danger la liberté d'expression, et le droit des citoyens à des informations véridiques.

公民言论自由和获得真实信息权利受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le respect des GAAP était généralement considéré comme un préalable à la présentation d'une image véridique et fidèle.

遵守公认会计原则一般被视为“真实和公允”反映前提。

评价该例句:好评差评指正

S'il fallait s'écarter des GAAP pour donner une image véridique et fidèle, il était préférable de le faire.

如果有必要抛开公认会计原则以实现真实和公允,则应该这样做。

评价该例句:好评差评指正

C'est la partie arménienne qui insiste pour que soit reconnue son interprétation particulière de l'histoire comme l'unique version véridique.

亚美尼亚方面坚持承认把其对历史单一解释作为唯一真实版本。

评价该例句:好评差评指正

Le FRC a récemment demandé à un juriste éminent, Martin Moore QC, d'étudier le sens de l'expression «véridique et fidèle».

财务报告理事会近期委托知名律大律Martin Moore审查真实和公允含义。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable mais véridique que la faim reste une caractéristique principale de la situation dans de nombreux pays africains.

在许多非洲国,饥饿仍然一个主要特征,这令人悲哀,但却实际情况。

评价该例句:好评差评指正

Le droit britannique dispose expressément que les états financiers établis conformément aux IFRS doivent aussi donner une image «véridique et fidèle».

联合王国法律明确规定,按照《国际财务报告准则》财务报表也必须遵守“真实和公允”反映要求。

评价该例句:好评差评指正

Si ces informations sont véridiques, Mme Tavares da Silva souhaite savoir si les auteurs de ces crimes ont été poursuivis en justice.

如果这些报道,那么这些犯罪责任人否被起诉了?

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions auxquelles parvient l'Agence confirment que les activités nucléaires de l'Iran sont parfaitement transparentes et que les déclarations faites à l'Agence sont véridiques.

原子能机构结论确认,伊朗核活动完全透明,提交原子能机构声明真实可信

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, le Comité peut conclure que les allégations avancées dans la communication sont véridiques, si elles paraissent étayées au vu de toutes les circonstances.

在这种情况下,委员会可能得出结论认为来文所载指控真实――如果这些指控从所有情节看来证据充足。

评价该例句:好评差评指正

Il a également pu établir que les allégations de certains détenus, selon lesquelles des gardiens ou d'autres détenus les tabassaient pour les punir, étaient véridiques.

他还听到了被羁押人员指控,也发现了作为惩罚手段,被关押人员遭到看守和其他犯人毒打证据。

评价该例句:好评差评指正

Les investisseurs se sont inquiétés du risque de voir la qualité de l'information financière se dégrader suite à l'abandon de la notion d'image véridique et fidèle.

这一点使投资者有些担心,即,明显放弃高于一切“真实和公允”要求,可能导致财务报告质量下降。

评价该例句:好评差评指正

L'une des conséquences de l'application des IFRS était que les états financiers établis selon ces normes n'étaient plus explicitement tenus de donner une image véridique et fidèle.

采用《国际财务报告准则》影响之一,遵循《国际财务报告准则》财务报表不再明确受到“真实和公允”反映高于一切要求约束。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a établi que pour que sa candidature puisse être retenue pour la composante reconstruction de la MINUK, M. Trutschler avait soumis un curriculum vitae prétendument véridique.

监督厅得知,为了被科索沃特派团重建支柱部门聘用,特鲁特西勒先生送交了一份据称准确简历。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à ce que certains avancent, la résolution proposée constitue un portrait honnête et véridique de la situation malheureuse qui est celle de la population du Bélarus.

本决议不个别权利主张,而对白俄罗斯当地不幸事实诚实和真实记述。

评价该例句:好评差评指正

Estimant que ceci peut être intéressant et utile pour les autorités des États-Unis, nous tenons à vous informer que la source qui l'a fournie s'est avérée véridique.

“由于美国当局可能对情报来源感兴趣以及情报来源可能对美国当局有用,我国希望通报美国当局:向他们提供这项情报来源已证明可靠

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens peuvent exiger de leur gouvernement qu'il leur communique, sans retard, une information politiquement utile de qualité (véridique et d'utilisation commode) et peuvent l'en tenir comptable.

公民可以要求政府及时提供高质量(如,真实、方便用户),有政治价值信息并要求政府负责传递这种信息。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la publication du récit véridique et loyal d'un acte n'est pas considérée comme un délit à condition qu'elle ne procède pas de l'intention d'inciter au racisme.

,对某一行为进行真实、公平公开报道,只要其目为了挑动种族主义就不违法。

评价该例句:好评差评指正

Et l'analyse comparée des isotopes du plomb, dans les cheveux de la momie et d'autres résidus pileux déjà certifiés comme véridiques, montre "une similitude de composition", indique Joël Poupon.

而对头发以及躯干上毛发进行铅同位素对比检验显示“成分非常相似。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carbolate, carboligase, carboline, carbolique, carbolisme, carbolite, carboloy, carbomètre, carbomycine, carbonade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Une phrase qui est véridique, j'ai attrapé le Covid ou la Covid.

一句真话,我得了新冠。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Rassure-toi, Planchet, tu conserveras ta réputation d’homme véridique ; dans un quart d’heure nous partons.

“放心吧,普朗歇,你的诚是保得住的,一刻钟之后咱们动身。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ainsi donc, un quart d’heure de retard, moins même, et la frégate partait sans moi, et je manquais cette expédition extraordinaire, surnaturelle, invraisemblable, dont le récit véridique pourra bien trouver cependant quelques incrédules.

看来如果我迟到一刻钟,半刻钟,船会开走,我也不能参加这次出奇的、神秘的、难以相信的远征了。这次远征的经过,虽然是真记录,将来可能还会有疑的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Plus qu'un récit véridique, l'épopée de Soundjata Keita, est un récit généalogique qui devait servir au clan Keita à affirmer sa primauté sur les autres et renforcer sa légitimité sur le trône du Mali.

Soundjata Keita的史诗不仅仅是一个真的故事,而是一个家谱故事,服务于凯塔氏族,以维护其对其他的统治地位并加强其在马里王位上的合法性。

评价该例句:好评差评指正
文学

Tu connais le proverbe et il est véridique : Le goéland voit le plus loin qui vole le plus haut.

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Glorifions en ce monde la Mère, la seule force qui triomphe de la Mort ! Ceci est la véridique histoire d'une mère devant qui s'inclina Tamerlan, l'homme d'airain, le fléau sanglant de la terre, le pourvoyeur de la tombe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carbonation, carbonatite, carbonatomètre, carbonatométrie, carbone, carboné, carbonée, carbonémie, carboneux, carbonication,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接