有奖纠错
| 划词

1.Nous sommes montés dans un wagon.真人慢速

1.我们

评价该例句:好评差评指正

2.Il y a des places libres dans tous les wagons.真人慢速

2.每节都有空位。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce train est équipé de wagons-lits,de salons, de restaurants .真人慢速

3.这列火车配备了卧铺、公共厅和餐车。

评价该例句:好评差评指正

4.Ce wagon est vieux, on dirait qu'il date du 20ème siècle.真人慢速

4.很旧,感觉溯到20世纪。

评价该例句:好评差评指正

5.Ils embarquent des marchandises dans un wagon.

5.他们把货物装车皮

评价该例句:好评差评指正

6.Phileas Fogg quitta le wagon, et l'Américain le suivit sur la passerelle.

6.这时,斐利亚•福克走出了,美国人跟他了车桥。

评价该例句:好评差评指正

7.Comme des sardines en boîte, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe.

7.象罐装沙丁鱼样,巴黎人拥挤在二等里。

评价该例句:好评差评指正

8.Il y en a un wagon!

8.多得不得了!

评价该例句:好评差评指正

9.Il entasse des voyageurs dans un wagon.

9.他把旅客塞在里。

评价该例句:好评差评指正

10.La locomotive télescopa les wagons.

10.机车把撞瘪了。

评价该例句:好评差评指正

11.La locomotive traînait vingt-cinq wagons.

11.火车头拖着25节

评价该例句:好评差评指正

12.Usine pour les ménages à inviter la preuve de wagons pour le transport.

12.本厂为各户带请车皮办理运输证明。

评价该例句:好评差评指正

13.Fix allait monterdans un wagon séparé, quand une pensée le retint et modifia subitement sonprojet de départ.

13.费克斯正要的当儿,忽然灵机动,便马改变了主意,决定不走了!

评价该例句:好评差评指正

14.Hors du wagon de bagages, forcé et pillé, les colis étaient précipités sur la voie.

14.他们抢了行李车,很多箱子、行李都从里边给扔出来了。

评价该例句:好评差评指正

15.Derrière le chauffeur se trouve les passagers.Chaque wagon, de construction japonaise, peut être autotracté.

15.是日本制造,每脱离。

评价该例句:好评差评指正

16.Ce wagon, long d'une cinquantaine de pieds, se prêtait très convenablement à la circonstance.

16.这个长约五十英尺,作个决斗场倒挺合适。

评价该例句:好评差评指正

17.Notre train qui va terminer le lendemain a 12 heures àBangkok avec une douzaine de wagons.

17.第二天正午抵达曼谷。火车已经挂有十来节了。

评价该例句:好评差评指正

18.Là, vous pouvez voir des usines montées sur camion et sur wagon.

18.从这里,你们看到安置在卡车和火车车的流动工厂。

评价该例句:好评差评指正

19.Les roues des wagons étaient tachées de sang.Aux moyeux et aux rayons pendaient d'informes lambeaux de chair.

19.只见车轮血迹斑斑,车辐和车毂沾着块块烂肉。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous sommes une usine de fabrication de professionnels de la production de moules et de cire wagon plat.

20.我们厂是专业制造脱腊模具和生产平车.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敞开着的门, 敞口, 敞口尺寸, 敞口漏斗, 敞快, 敞亮, 敞露, 敞蓬汽车, 敞蓬四轮马车, 敞篷大客车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动

1.Ce n'est pas mieux pour les wagons.

车厢的情况并没有更好。

「法语动识」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

2.Faites attention en changeant de wagon.

车厢时要心。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

3.Dans son impatience, je crois qu’il poussait le wagon avec ses pieds.

在他性急的时候,恨不得用脚推着火车前进。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

4.Vont-ils quitter le wagon et s'inquiéter?

他们担心会离开地铁吗?

「新冠特辑」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.La cohue habituelle régna dans les couloirs lorsque les élèves commencèrent à descendre des wagons.

同学们纷纷开始下车,走道里又是一片混乱和嘈杂。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

6.Certains préfèrent le train à l’avion parce que l’on se sent plus en sécurité dans un wagon.

有些喜欢乘火车多于乘飞机,因为坐在车厢里面让感觉很安全。

「循序渐进法语听写初级」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

7.Harry se fraya un chemin parmi la foule jusqu'au dernier wagon où il trouva enfin un compartiment vide.

哈利从群中挤过去,在靠近车尾的地方找到一个空隔间。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

8.Il s’arrêtera ! dit Phileas Fogg, qui voulut s’élancer hors du wagon.

“一定会停下来的!”斐利亚·福克说着就准备冲出车厢

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Mais on ferait bien de bouger, on bloque la portière du wagon.

“但我们最好赶紧让开,我们把门都挡住了。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

10.Et moi, je fais les roues du wagon. Et maintenant, il faut le ... ?

我呢,我来车厢的轮子。现在得要。。。?

「可爱法语动DIDOU」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Ils restèrent debout dans le couloir, ballottés par le balancement du wagon.

他们原地站着直打晃儿。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

12.Mais en 1945, les troupes alliées approchant, Hitler fait brûler par les SS ce wagon témoin de sa revanche perdue.

但在1945年,当盟逼近时,希特勒让党卫了这辆马车,作为他复仇失败的标志。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

13.Harry courut jusqu'à la portière du wagon que Ron avait ouverte et sauta à l'intérieur.

哈利跑到车厢门边,罗恩把门打开,自己让在一边,让哈利上车。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

14.Le brigadier général descendit aussitôt de wagon. Phileas Fogg le suivit, sans se presser. Tous deux s’adressèrent au conducteur

旅长立刻跳下车来。福克也不慌不忙地跟着下了车。他们一起去问列车长。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

15.11 novembre 1918, signature dans ce wagon de l'armistice qui met fin à la Première Guerre mondiale.

在1918年11月11日,结束第一次世界大战的停战协定在这节车厢里签署。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

16.Le chemin de fer surélevé a aussi été endommagé, et l'un des wagons a été soulevé des rails.

高架铁路也遭到了破坏,其中一节货车被从轨道上掀起。

「硬核历史冷识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

17.Puis, à son grand soulagement, une voix retentit à la porte du wagon.

这时从开着的车门口传来一阵喊声,使哈利如释重负。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

18.Je préfère changer de wagon pour être enfin au calme et surtout être loin de vous et de votre tintamarre.

我宁愿换车厢,也要换得清静,最重要的是远离你和这些噪音。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

19.Parce que le wagon de la vie, il va partir sans vous et va vous laisser sur le bas-côté.

因为生活的马车,它会离开你然后把你丢弃在马路边。

「爆笑短剧Le Réseau」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.– Nous… heu… Ron et moi, nous sommes censés aller dans le wagon réservé aux préfets, dit Hermione, gênée.

“我们——嗯——罗恩和我应该到级长车厢去的。”赫敏尴尬地说。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


畅想, 畅销, 畅销的, 畅销品, 畅销曲唱片, 畅销曲磁带, 畅销商品, 畅销书, 畅叙, 畅叙旧日友情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接