有奖纠错
| 划词

Savez-vous maintenant la cause de cet échec?

现在你们知道失的原因了吗?

评价该例句:好评差评指正

Tu es encore là jouant aux échecs !

你又在这里下棋啊!

评价该例句:好评差评指正

Sa démarche a abouti à un échec.

他采取的措施以失

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient attablés pour jouer aux échecs.

他们坐在桌前下棋。

评价该例句:好评差评指正

Il est découragé par ses échecs successifs.

他接连失, 丧失了信心。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne peut se permettre un échec.

国际社会不允许自己失

评价该例句:好评差评指正

Ma femme ne voulait pas jouer avec moi aux échecs.

我的妻子那时不想和我玩儿国际象棋。

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.

破坏北京奥运会的企图将注定要失

评价该例句:好评差评指正

Si ce chiffre s'avérait juste, il s'agirait d'un véritable échec pour Google.

如果这个数据是正确的话,那也就说明了这次谷歌是彻底失了。

评价该例句:好评差评指正

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失

评价该例句:好评差评指正

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

因为,此前所有输入人造血的尝试均以失

评价该例句:好评差评指正

Les échecs servent de répétitions au succès.

一次次失乃成功之演习。

评价该例句:好评差评指正

L’inflation est le constat d’échec d’une certaine politique.

通货膨胀证明某项政策的失

评价该例句:好评差评指正

Son acte aboutit à un constat d'échec.

他的行为导致失

评价该例句:好评差评指正

Le vrai échec est vaincu par soi-même.

真正失的人是被自己打

评价该例句:好评差评指正

Ils sont de la même force aux échecs.

他们的棋艺不相上下。

评价该例句:好评差评指正

On peut tirer des enseignements de cet échec.

可以从这次失中吸取教训。

评价该例句:好评差评指正

En dépit d'échecs répétés,il refuse à abdiquer.

虽然屡次失,他仍拒绝认输。

评价该例句:好评差评指正

L'échec de la politique conduit à l'inflation.

政策的失导致通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正

Cet échec résulte d'un manque certain de préparation.

这一失无疑是缺乏准备造成的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guadalajara, guadalcazarite, Guadalupien, guadarramite, Guadeloupe, Guadeloupéen, Guadet, guai, Guaiacum, guaira,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(下)

Tu joues aux échecs ? Ouah ! Quelle chance !

你玩国际象棋?哇,太好了!

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Sans que ça n’ait empêché quelques cuisants échecs quand même.

尽管如此,还是没有阻止一些惨重

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quant au reste, un bon 45%, ça a été l'échec.

至于其余 45%,都以告终。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

De toutes facons, je préfère les jeux plus intellectuels comme... les échecs.

论如何,我更喜欢一些动脑游戏,比方说,国际象棋。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Pour autant, l’échec de la reine signifie-t-il l’échec du tableau ?

但女王是否意味着这幅画

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

« Sa tentative est vouée à l'échec. Il ferait mieux d'abandonner.»

努力没有用,他最好还是放

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est vraiment impossible. C'est une mission vouée à l'échec.

“真没办法,一个法完成。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Quoiqu’il en soit, l’entreprise de Gilgamesh se solde finalement par un échec.

论如何,吉尔伽美什尝试以告终。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Mais au lendemain de la guerre, l'engagement politique du Général est un échec.

但在战争结束后,将军政治承诺是了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Un peu comme si on voulait encercler le roi et réussir un échec et mat.

就好像我们要包围国王并实现将死。

评价该例句:好评差评指正
S2-CO

Sa vie a changé après un échec littéraire et la mort de sa fille Léopoldine.

在文学和女儿利奥波丁去世后,他生活发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ça, c'était un échec aussi.

这也是一种

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Excusez-moi, mais... vous avez été ministre et vous constatez paradoxalement l'échec de votre politique !

不好意思,可是… … 你是曾经部长,而你却指出了你自己政策,这不是自相矛盾嘛!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Malheureusement, chancelier, c'est encore un échec.

“元首,这次仍不成功。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

L'arrivée avec Daya chef, c'est toujours la fête, ça a été un échec.

Daya Chef到来,总是让人兴奋,但这个产品最终以告终。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

La cause la plus fondamentale, c'est que chacun... c'est que vous avez moins d'échecs.

最根本原因是,每个人都… … 你机会会少一些。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils ressentent comme un échec le fait de ne pas améliorer les choses en général.

通常情况下,他们觉得自己没有改善事情是种

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Malgré les échecs, il ne désespère pas.

尽管有,但他并不绝望。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les années 80 sont marquées par les premiers échecs commerciaux, avec notamment le retour de Casanova.

80年代标志是他经历了第一次商业,特别是在《卡萨诺瓦归来》一片中。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Pour lui, pour toi ou pour moi ? C'était une démarche égoïste et voué à l'échec.

“是对他,对你,还是对我而言权利?这是自私做法,注定会。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guanapite, guanase, guancidine, guancydine, guanéthidine, guangdong, guangxi, guangzhou, guanidase, guanidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接