有奖纠错
| 划词

Le rapport était fondé sur des statistiques détaillées et sur une analyse économétrique.

以详尽的数据和经济计分析作为依据。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, plus précisément, d'un modèle économétrique adapté aux caractéristiques du système éducatif algérien.

已经根据阿尔及利亚教育体系的特点,对选用的经济计进行了调整。

评价该例句:好评差评指正

Il se fondait sur un modèle économétrique qui n'était pas expliqué dans le document.

它是根据在文件中没有予以解释的一个计经济学式。

评价该例句:好评差评指正

Il se fondait sur un modèle économétrique qui n'était pas expliqué dans le document.

它是根据在文件中没有予以解释的一个计经济学式。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base d'études économétriques, il a montré comment les TIC aidaient à accroître la productivité.

他以计经济学研究结果为依据,揭示了信通技术如何有助于提高生产力。

评价该例句:好评差评指正

Le type d'étude qu'une institution pourrait entreprendre à ce sujet peut aller de calculs approximatifs à une analyse économétrique détaillée.

主管机构可能对此开展的调查研究可以从“粗略”的计算直到详细的经济计分析,不一而足。

评价该例句:好评差评指正

De même, un petit nombre de Parties seulement ont effectué une étude d'optimisation pour le secteur de l'énergie à l'aide de modèles économétriques.

同样,少数缔约方利用经济对能源部门进行了业绩最佳化分析。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'examiner ces questions, le secrétariat de la CNUCED a effectué une analyse économétrique en utilisant un modèle de flux commerciaux bilatéraux.

为了研究这些因素,贸发会议秘书处通过双边贸易流动进行了经济计分析。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques économétriques utilisées pour isoler les effets propres aux DPI sur les variables économiques ne sont pas non plus tout à fait irréprochables.

用于剥离知识产权对经济变数独立影响的经济计方法,也不是完全没有非议。

评价该例句:好评差评指正

Une récente étude économétrique de la Banque mondiale analyse les déterminants des coûts de transport des pays sans littoral comparés à ceux des pays côtiers.

世界银行最近的一份经济研究报海国家作比较,分析了内陆国家运输费用的决定因素。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse économétrique porte sur quatre thèmes : a) l'innovation et la productivité; b) les transferts internationaux de technologie; c) l'innovation autre que technique; d) les droits de propriété intellectuelle.

经济计分析包括四项专题:(a) 创新和生产力;(b) 国际技术转让;(c) 非技术性创新;(d) 知识产权。

评价该例句:好评差评指正

L'Université de Pretoria assure la formation et la coordination du projet afin d'améliorer les compétences des participants en ce qui concerne l'élaboration de modèles économétriques.

比勒陀利亚大学对这一旨在提高学员的计经济式制订技能的项目进行集中的培训和协调。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'une des raisons principales pour lesquelles les études économétriques n'ont pas réussi à établir de relation linéaire entre le taux d'investissement et la croissance économique.

这是计经济研究为什么无法在投资率与经济增长率之间建立一种对等关系的主要原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Les ministères des finances portent aussi un intérêt identique à ces indicateurs, qui leur permettent de conduire leurs politiques macroéconomiques et budgétaires, mais aussi aux modèles économétriques.

财政部同样关注所有这些为宏观经济和财政政策以及经济计提供数据的指标,但他们感兴趣的也许还包括生产率等更长期的竞争力指标、促进增长或投资的因素和显示对外国投资者的吸引力的各种指标。

评价该例句:好评差评指正

Aux États-Unis et dans l'UE, les tribunaux ont accepté et même exigé le recours à des éléments de preuve économique et économétrique dans les affaires de concurrence.

在美国和欧盟的经验中,法院接受、甚至要求在竞争案件中使用经济学和计经济学证据。

评价该例句:好评差评指正

La communauté scientifique et technique contribue en outre de manière significative à des études prospectives menées dans diverses régions du monde, à partir de modèles économétriques et de scénarios.

此外,科学和技术界正在通过计经济式制订工作和预测办法,大大帮助在世界各不同区域进行各项前景研究。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse économétrique ventilée par sexe peut aider à révéler les différences entre les hommes et les femmes au regard des avantages et des inconvénients de la libéralisation du commerce.

在实施传统的经济预报方面,性别分析能帮助显示贸易自由化带给男子和妇女的不同的报酬和风险。

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir ce genre d'estimation, le BIT établit des estimations par pays grâce à un modèle économétrique et procède ensuite à l'agrégation des valeurs obtenues au niveau régional et mondial.

为了产生这些估算值,国际劳工局先通过经济计产生国家一级的估算值,然后将其合并到区域和全球估算值中。

评价该例句:好评差评指正

Les études économétriques ont montré qu'il importait de distinguer entre les différents types d'emplois car des facteurs différents (ouverture internationale, structure de l'économie nationale et cadre économique) ont un impact différent.

经济计工作表明,区分不同类的就业十分重要,因为不同的要素(对国际开放性的把握、国民经济结构和经济整体的框架因素)具有不同的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le SDE a donc procédé à une analyse économétrique approfondie pour mieux cerner la définition du marché géographique en cause et déterminer s'il y avait eu rupture dans l'évolution structurelle des prix.

因此,经济法秘书处承担了一项艰巨的经济任务,加强相关地域市场的定义并检验价格序列中的结构断裂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fluxoturbidite, flying, flysch, flyschoïde, FM, FMI, FO, fo(u)ëne, FOB, foc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接