有奖纠错
| 划词

Il écopa d'une forte amende.

他被重重罚了一下。

评价该例句:好评差评指正

Il ou elle peut également écoper d'une peine moins sévère compte tenu des circonstances.

视情况而定,也处罚。

评价该例句:好评差评指正

Les condamnés n'écopent souvent que de peines très légères et ont parfois la possibilité d'échapper à la prison.

被定罪人的刑经常很,有时还允许他们逃避拘留。

评价该例句:好评差评指正

Inculpé, il a écopé d'une autre année en sus de sa sentence initiale et a été renvoyé dans un camp d'exploitation de carrières.

他被转到一个犯人劳改营,为一家私人橡胶种植园种植橡胶树并执行警戒任务。

评价该例句:好评差评指正

Uruguay, «condamné à mort» à cause d’une faute de main de l'attaquant Suarez qui a écopé de son carton rouge et qui a offert au Ghana un penalty.

乌拉圭前锋苏亚雷斯因手球吃红牌被罚点球,乌拉圭“死成定局”。

评价该例句:好评差评指正

Le 14 octobre, le commandant du district de Baucau a écopé d'une condamnation de six mois avec sursis pour n'avoir pas obéi à un ordre de suspension donné par le Directeur de la police de la MINUT.

14日,包考地区指挥官因没有执行联东综合团警务专员发出的一项停职命令而被半年缓刑。

评价该例句:好评差评指正

Quatre mois de prison avec sursis et 400 € d’amende ont été requis mais Mamie Taxi n’a pour l’heure pas écopé de peine.Le tribunal lui a laissé jusqu’au 29 mai pour repasser son permis de conduire.

虽然处奶奶四个月的铁窗生活加上400欧元罚款,但是目前法没有执行,但是要求奶奶要在明年5月29日前重新考试拿到驾照。

评价该例句:好评差评指正

À la différence d'autres centrifugeuses, la centrifugeuse à gaz utilisée pour l'enrichissement de l'uranium se caractérise par la présence dans le bol d'une ou de plusieurs chicanes tournantes en forme de disque, d'un ensemble de tubes fixe servant à introduire et à prélever l'UF6 gazeux et d'au moins trois canaux séparés, dont deux sont connectés à des écopes s'étendant de l'axe à la périphérie du bol.

与其他离心机不同,为浓缩铀用的气体离心机的特点是: 在转筒室中有一个(几个)盘状转板和一个固定的管列,用来供应和提取UF6 气体,其特点是至少有三个单独的通道,其中两个通道与转筒轴向转筒室周边伸出的收集器相连。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出身于, 出身于…, 出神, 出神的, 出神地看, 出神入化, 出生, 出生的, 出生地, 出生公证认证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

En Allemagne, même les cyclistes écopent de points.

在德国,即使是骑自行车的人也会获得分数。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce couple, par exemple, va écoper d'une amende de 35 euros réduite à 22 euros s'ils payent tout de suite.

例如,这对夫妇将被罚款35欧元,如果他们立即支付,罚款会被减少到22欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le conducteur de ce tracteur écope d'un PV.

这辆拖拉机的司机收到了罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Cet imprudent écope d'un rappel à l'ordre.

这个鲁莽的人接到了命令的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Anthony Martins-Misse écope de 4 jours d'ITT.

Anthony Martins-Misse 从 ITT 获得 4 天的作时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201811合集

EdP :  Son ancienne compagne Monique Olivier écope de 20 ans de prison.

EdP:他的前搭档Monique Olivier被判处20徒刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Le patron du groupe écope de 18 mois avec sursis.

该集团的老板被判处 18 个的缓刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20133合集

Baptiste Fluzin écope aussi d'une amende de 150 euros avec sursis.

Baptiste Fluzin还被处以150欧元的停职罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

N.Sarkozy écope en appel de 3 ans de prison, dont 1 ferme.

N.Sarkozy 上诉后被判处 3 监禁,其中 1 已结案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Les 2 autres agents écopent de 6 et 10 mois avec sursis.

其他 2 名特分别被判处 6 个和 10 个的缓刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20226合集

Theary Seng écope pour sa part d'une peine de six ans de prison.

Theary Seng 被判入狱六

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20161合集

Elle estime toujours que les deux hommes devraient écoper d'une radiation à vie.

她仍然认为,这两个人都应该终身禁止。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

L'Iran écope de nouvelles sanctions en raison de la poursuite de son programme balistique.

伊朗正在接受新的制裁,因为其弹道导弹计划仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20158合集

Ils écopent des plus lourdes sanctions dans un procès qui impliquait 14 personnes au total.

他们在一次总共涉及14人的审判中受到了最严厉的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20236合集

Quatre agents écopent d'un simple avertissement.

四名特收到一条简单的警告。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20219合集

ZK : Au Rwanda, Paul Rusesabagina écope de 25 ans de prison.

ZK:在卢旺达,Paul Rusesabagina被判处25徒刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202111合集

CP : Apple et Amazon écopent d'une lourde amende en Italie.

CP:苹果和亚马逊在意大利被重罚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202111合集

Ils ont été jugés coupables de 54 attentats depuis 2013.118 autres écopent de la prison à perpétuité.

自 2013 以来, 他们已被判犯有 54 起袭击罪。 另外 118 人被判无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

P.Fillon écope de 2 ans avec sursis. Chacun d'eux doit s'acquitter d'une amende de 375 000 euros.

P.Fillon被停职2。他们每个人都必须支付375,000欧元的罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Dans la plupart des cas, les consommateurs n'écopent pas d'une amende mais d'une obligation de suivi médical.

在大多数情况下,消费者不会被罚款,但有义务进行医疗监测。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出生于, 出生于…, 出生证, 出生证明书, 出声, 出师, 出师不利, 出使, 出使国外, 出示,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接