有奖纠错
| 划词

La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.

国家和国际一级,收入分配不平等大,进一步侵蚀了平均主义和融合主义的概念。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de promouvoir ce dernier qui est plus égalitariste et atténue mieux les effets pernicieux des chocs et crises économiques.

包容性的制度应加以推广,因为它有助于增进平等,更好地减轻经济震荡和危机带来的负面后果。

评价该例句:好评差评指正

Nous craignons aussi les prises de position égalitaristes chez les États Membres et les organisations multilatérales dont les pratiques ne tiennent compte ni des engagements contenus dans la Déclaration du Millénaire ni du rapport du Secrétaire général intitulé « Dans une liberté plus grande ».

“我们还惧怕成员国和多间的性别平等的政治游戏,如果它们的做法没有反映出《千年宣言》或秘书长的`大自由'报告的各项承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

人文

Mais son fonctionnement égalitariste et ouvert lui vaut aussi de nombreux détracteurs.

但它的平等主义和开的运作也为它招来了许多

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接