有奖纠错
| 划词

1.Le regret, nous avons ce soir également le cours électif.

1.-抱歉,我们今晚还有选修课.

评价该例句:好评差评指正

2.L'accès des femmes aux fonctions électives est limité.

2.妇女参与选政治的情况有限。

评价该例句:好评差评指正

3.Tout un réseau d'organes électifs existe au niveau local.

3.地方一有经选产生的机构网络。

评价该例句:好评差评指正

4.De plus en plus de personnes handicapées occupent des fonctions électives.

4.越来越多的残疾人担任民选职务。

评价该例句:好评差评指正

5.Les associations les plus importantes sont représentées dans tous les organes électifs du pays.

5.土库曼斯坦最重要的自愿协会都派代表参加了国内所有民选机构。

评价该例句:好评差评指正

6.Elles sont éligibles à tous les organes électifs aux mêmes conditions que les hommes.

6.妇女与男子一道被平等选入所有选产生的机构。

评价该例句:好评差评指正

7.Cependant, il n'y a pas eu de changement important dans d'autres charges électives.

7.但是,其他选职务没有发生什么重大变化。

评价该例句:好评差评指正

8.Tout État Membre pourrait être appelé à occuper un des 20 sièges électifs au Conseil.

8.会员国都有机会争取所有20个选产生的席位。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce qui témoigne la volonté de la femme d'accéder à la plus haute fonction élective.

9.这说明妇女希望担任最高选职位。

评价该例句:好评差评指正

10.On rencontre peu de femmes investies de fonctions électives, comme par exemple membres de conseils municipaux.

10.很少妇女担任选产生的城镇和市政委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

11.Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.

11.没有关于绝育的立法或政导方针,但有绝育选择权。

评价该例句:好评差评指正

12.La permanence fait qu'un mandat électif est considéré comme un droit acquis, et cela, pour toujours.

12.常任地位会导致将所获得的职务权力视作当然,而且视作永久的。

评价该例句:好评差评指正

13.Tout cela a enlevé aux femmes l'assurance nécessaire pour se porter candidates à des postes électifs.

13.这些因素阻止了妇女建立参加选职位竞选的信心。

评价该例句:好评差评指正

14.De ce fait, l'existence de listes bloquées ne favorise pas l'accès des femmes aux charges électives.

14.在这方面,拟订了封顶名单不利于妇女获得选职务。

评价该例句:好评差评指正

15.En outre, la législation prévoit la représentation des femmes dans toutes les fonctions politiques, électives et administratives.

15.此外,法律规定所有政治、选和行政职能中要有妇女代表。

评价该例句:好评差评指正

16.Il apparaît donc nécessaire d'envisager des mesures qui permettent d'améliorer la représentation des femmes aux fonctions électives.

16.因此,现在有必要考虑一些措施,以便改善获得选职务的妇女的代表

评价该例句:好评差评指正

17.Dans la Constitution brésilienne ne figurent donc pas d'obstacles normatifs à l'accès des femmes aux fonctions électives.

17.由此可见,在巴西宪法中不存在可以阻止妇女担任民选职务的规范障碍。

评价该例句:好评差评指正

18.Tous les citoyens ont accès aux services publics et aux postes électifs, conformément à la procédure légale applicable.

18.所有公民均可按照法律规定的程序担任公职和民选职位。

评价该例句:好评差评指正

19.La participation des femmes à la vie politique de mon pays ne se limite pas aux postes électifs.

19.妇女参加乌干达政治生活已经超越担任民选职务,已扩大到其他领域,包括第1325(2000)号决议中所规定的建和平与和解努力。

评价该例句:好评差评指正

20.Mme Saiga dit partager les préoccupations exprimées à propos de la sous-représentation des femmes dans les organes électifs.

20.Saiga女士对亚美尼亚选机构中妇女代表名额不足表示同样关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


verticille, verticillé, verticillée, verticilliose, Verticillium, Verticilum, vertige, vertige par le reflux de l'énergie, vertigineuse, vertigineusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.La Macédoine, elle, est bien un pays, c'est une monarchie élective où le roi est donc élu.

马其顿是一个家,它是一个产生的君主制家,产生。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

2.Mais on parle du prolongement d'un mandat électif.

但是,我们谈论的是延长任期。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(视频版)2018年合集

3.Douglas Hogg a appelé une dictature élective ou est-ce qu’on va continuer à avoir un régime parlementaire ?

道格拉斯·霍格(Douglas Hogg)称这是独裁,还是我们将继续实行议会制?机翻

「TV5每周精(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

4.Les liens sont fondés sur des affinités électives sur des chemins de traverses et sur des opacités non transparentes à la communication.

「TEDx法语演讲精」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vésicatoire, vesico, vésico, vésicotomie, vésiculaire, vésiculation, vésicule, vésiculé, vésiculeuse, vésiculeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接